为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 韩语新闻阅读(一百九十九)

韩语新闻阅读(一百九十九)

2012-07-29 2页 doc 110KB 24阅读

用户头像

is_911506

暂无简介

举报
韩语新闻阅读(一百九十九)中 "성장률 年 7%로 낮추겠다" · 베이징=최유식 특파원 finder@chosun.com 기자의 다른 기사보기 입력 : 2011.03.07 03:02 5년간 질적 성장에 초점, 물가상승률 4% 내 억제 "내수시장 대폭 커지므로 한국에 나쁘지만은 않아" 중국이 올해부터 5년간의 연평균 경제성장률 목표를 7%로 낮추고 중국 경제 성장 모델을 양적 성장에서 질적 성장으로 전환하겠다는 방침을 공식화했다. 원자바오(溫家寶) 총리는 지난 5일 베이징 인민대회당에서 개막된 ...
韩语新闻阅读(一百九十九)
中 "성장률 年 7%로 낮추겠다" · 베이징=최유식 특파원 finder@chosun.com 기자의 다른 기사보기 입력 : 2011.03.07 03:02 5년간 질적 성장에 초점, 물가상승률 4% 내 억제 "내수시장 대폭 커지므로 한국에 나쁘지만은 않아" 중국이 올해부터 5년간의 연평균 경제성장률 목표를 7%로 낮추고 중국 경제 성장 모델을 양적 성장에서 질적 성장으로 전환하겠다는 방침을 공식화했다. 원자바오(溫家寶) 총리는 지난 5일 베이징 인민대회당에서 개막된 전국인민대표대회(전인대·국회격)에서 행한 정부 업무 보고에서 "올해부터 시작되는 '12차 경제개발 5개년 계획(2011~2015)' 기간에 성장의 질과 효율을 대폭 끌어올리겠다"며 이 같이 밝혔다. 원 총리는 "앞으로 5년간은 전반적인 물가 안정 속에 내수 잠재력을 대폭 끌어올려 내수와 투자, 수출이 균형을 이루는 성장을 추진해나갈 것"이라면서 "제조업 수준 향상을 위해 신흥 전략산업 육성에도 힘쓸 것"이라고 밝혔다. 중국은 아시아 금융위기가 일어난 지난 1998년부터 매년 일자리 1000만개를 창출할 수 있는 '바오바(保八·8% 경제성장)정책'을 고수해왔다. 다만 실제 경제성장률은 목표치보다 더 높아 지난 2006년부터 2010년까지 5년간 연평균 경제성장률은 11%에 달했다. 중국이 목표 성장률을 낮추는 것은 부동산 거품 등 과잉 성장에 따른 물가 상승을 막고, 내수 중심의 경제 발전 전략으로 전환하기 위한 것으로 전문가들은 보고 있다. 양평섭 대외경제정책연구소 베이징 사무소장은 "그동안 쉼 없이 달려온 만큼 숨을 고르며 내실을 다진 뒤 지속 성장의 발판을 마련하겠다는 의미"라면서 "7%도 결코 낮은 수준은 아닌 만큼 확대되는 중국 내수 시장을 잘 공략한다면 우리 기업에 불리할 것은 없다"고 말했다. 中国未来五年经济增长目标下调至7% 朝鲜日报驻北京特派记者 崔有植 (2011.03.07 08:48) 中国政府工作报告指出,今后5年的年均经济增长率预期目标调低至7%,并转变中国的发展方式,实现从“量”到“质”的跨越。 中国第十一届全国人民代大会第四次会议于3月5日在北京人民大会堂开幕,国务院总理温家宝作了《政府工作报告》。温家宝指出:“我们要推动经济发展再上新台阶。今后五年,我国经济增长预期目标是在明显提高质量和效益的基础上年均增长7%。”他还表示:“今后五年,要继续加强和改善宏观调控,保持价格总水平基本稳定,把短期调控政策和长期发展政策结合起来,坚持实施扩大内需战略,充分挖掘我国内需的巨大潜力,加快形成消费、投资、出口协调拉动经济增长的新局面。我们要坚持走中国特色新型工业化道路,推动信息化和工业化深度融合,改造提升制造业,培育发展战略性新兴产业。” 从1998年发生亚洲金融危机以来,中国一直坚持 “保八(力争GDP增长8%)”政策,每年新创造1000多万个工作岗位。不过,实际经济增长率超出目标,从2006年至2010年的五年间,中国年均经济增长率达到了11%。 중국 내 전문가들은 성장률 목표가 7%로 하향 조정돼도 향후 5년간 중국의 평균 성장률은 목표치를 상회하는 8~9%를 유지할 것으로 예상했다. 현재 미국 GDP의 40% 선인 중국의 GDP 규모도 위안화 절상 추세를 감안할 때 5년 뒤 미국의 60% 선까지 올라갈 것으로 내다봤다. 원 총리는 이와 관련, "7% 성장을 유지할 경우 오는 2015년 중국의 GDP는 55조위안(현재 환율로 계산하면 약 8조3800억달러)이 될 것"이라고 전망했다. 원 총리는 그러나 올해는 지난해와 같은 8% 성장 목표치를 제시했다. 물가상승률과 실업률은 각각 4%와 4.6% 이내로 억제한다는 목표이다. 중국의 올해 예산(재정 지출)은 지난해보다 11.9% 늘어난 10조220억위안(약 1700조원)으로 잡혔다. 재정 적자는 9000억위안으로 국내총생산(GDP)의 2% 수준이다. GDP의 2.5%를 차지했던 지난해 1조500억위안에 비해서는 규모가 줄었다. 전체 예산 항목 중에서는 교육, 의료, 주택문제 등 민생 분야가 대폭 늘어났다. 교육과 사회보장 분야 예산은 지난해에 비해 각각 14%가량 증가했다. 원 총리는 또 내년까지 2년 동안 신규 주택 건설과 낡은 주택 개량을 통해 1000만호의 주택을 공급한다는 계획도 공개했다. 专家们分析认为,中国调低经济增长目标,旨在抑制因房市泡沫等过度增长导致的物价上涨,并向内需为主的经济转换。韩国对外经济政策研究院北京办事处负责人杨平燮说:“这意味着过去只顾拼命向前冲,现在可以稍微停歇下来巩固内部,稳住阵脚。7%的增长率也不低,只要好好攻克中国内需市场,不见得对韩国企业有什么不利。” 中国国内专家们预测说,即使把经济增长目标调低至7%,但未来5年间中国的年均经济增长率仍将维持在8至9%。温家宝在报告中提出,今年的国内生产总值增长预期目标和去年一样,设定为8%左右。居民消费价格总水平涨幅和城镇登记失业率,则分别控制在4%和4.6%以内。今年,中国的财政预算为10.220万亿元人民币(约合1700万亿韩元),比去年增加了11.9%。另外,今年的财政赤字为9000亿元人民币,占国内生产总值的2%左右,赤字规模比去年减少。去年的财政赤字为1.05亿元,占国内生产总值的2.5%。 在财政总预算中,教育、医疗、住宅等民生领域的预算大幅增加。教育和社会保障领域的预算同比增加14%左右。 另外,温家宝还公布说,截止到明年通过建设保障性住房和棚户区改造,提供1000万套住房。
/
本文档为【韩语新闻阅读(一百九十九)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索