为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

第三轮美中战略和经济对话战略轨道会谈结果

2012-02-25 13页 doc 74KB 5阅读

用户头像

is_076840

暂无简介

举报
第三轮美中战略和经济对话战略轨道会谈结果U.S.-China Strategic and Economic Dialogue Joint Closing Remarks U.S. DEPARTMENT OF STATE Office of the Spokesman For Immediate Release May 10, 2011 2011/727 REMARKS Secretary of State Hillary Rodham Clinton, Secretary of Treasury Timothy Geithner, Chinese Vice P...
第三轮美中战略和经济对话战略轨道会谈结果
U.S.-China Strategic and Economic Dialogue Joint Closing Remarks U.S. DEPARTMENT OF STATE Office of the Spokesman For Immediate Release May 10, 2011 2011/727 REMARKS Secretary of State Hillary Rodham Clinton, Secretary of Treasury Timothy Geithner, Chinese Vice Premier Wang Qishan And Chinese State Councilor Dai Bingguo Joint Closing Remarks for the Strategic and Economic Dialogue May 10, 2011 Sidney R. Yates Auditorium Department of the Interior Washington, D.C. SECRETARY CLINTON:  Good afternoon.  I want to begin by thanking our Chinese colleagues, led by Vice Premier Wang and State Councilor Dai and the entire Chinese delegation for a productive and comprehensive dialogue between us.  And I also, along with Secretary Geithner, want to thank everyone on the American side, not just those from the State Department or Treasury but indeed from across our government.  The unprecedented level of involvement and the extraordinary work that has taken place since our last S&ED in Beijing was truly impressive. The Strategic and Economic Dialogue continues to grow broader and deeper.  It reflects the complexity and the importance of our bilateral relationship.  And we have covered a lot of ground together, and I'm happy to report we have made a lot of progress.  The list of agreements and understandings reached is quite long.  We have seen concrete progress on a wide range of shared challenges, from the energy and environment to international trade and security.  For example, there is now a new partnership that will bring U.S. and Chinese companies and universities together.  Those which are developing innovative environmental technologies will now be working bi-nationally and with local governments and NGOs to promote sustainable development projects such as next generation batteries for electric cars, and new clean air and water initiatives.   Already, Tulane University in New Orleans and East China Normal University are collaborating to improve the conservation of wetlands, and we have seen many other examples. We are also laying the groundwork for potentially significant future collaboration on development, from working together to innovate and distribute clean cookstoves and fuels to strengthening public health systems in developing countries.  And our people-to-people programs continue to expand, most notably our "100,000 Strong" Student Exchange Initiative, which has already raised the stated goal of dollars to go along with the very generous Chinese Government support for 20,000 American students because all of us are committed to increase more people-to-people interactions and opportunities.  Now, I am well aware that these specific and very substantive partnerships may not produce major headlines, but I think they do reflect our shared commitment to translate the high-level sentiments and rhetoric of these diplomatic encounters to real world benefits for our citizens, our countries, and the wider world. Just as important, although perhaps even harder to quantify, are the habits of cooperation and mutual respect that we've formed through these discussions.  We believe that to keep our relationship on a positive path, as foreseen by Presidents Obama and Hu, the United States and China have to be honest about our differences and address them firmly and forthrightly.  At the same time, we are working together to expand the areas where we cooperate and narrow the areas where we diverge.  And we are building up a lot more understanding and trust.  So we discussed everything, and whether it was something that was sensitive to us or sensitive to them, all the difficult issues, including human rights.  And we both have made our concerns very clear to the other.  We had candid discussions on some of our most persistent challenges, from addressing North Korea and Iran to rebalancing the global economy. We agreed on the importance of cooperating in Afghanistan to advance common goals of political stability and economic renewal.  We established a new U.S.-China consultation on the Asia-Pacific region, where we share a wide range of common interests and challenges.  And for the first time in these dialogues, senior military and defense leaders from both sides sat down face to face in an effort to further our understanding, to develop trust, and avoid misunderstandings that can lead to dangerous miscalculations.  This new strategic security dialogue is a very important step forward, and we think it will add immeasurably to our bilateral relationship. As we have discussed these issues and as we have committed to keeping the relationship moving forward, we have some milestones ahead of us.  For the first time, President Obama plans to participate in this year's East Asia Summit.  And Vice President Biden will travel to China this summer, continuing our discussions on the full range of shared regional and global challenges.  And he hopes to return the hospitality by welcoming Vice President Xi Jinping to Washington at a later date.  I look forward to seeing our Chinese partners at the ASEAN Regional Forum in Indonesia, and both the President and I and the Secretary are greatly anticipating the United States hosting APEC in Hawaii.  Now, those are just a few of the highlights.  But day to day, at every level of our governments, we are working hard to build that positive, cooperative, comprehensive relationship that our two presidents have asked for.  This is the long, hard, unglamorous work of diplomacy.  At our plenary sessions that State Councilor Dai and I chaired yesterday, there was a dizzying array of issues that we are working on together, and I felt very satisfied because that was not the case two years ago.  And I anticipate that we are going to see further progress, because we want to realize the full promise of our partnership, and we very fervently hope to leave a more peaceful and prosperous world for our children and our children's children.  So let me again thank our Chinese friends for making this long journey and for working as we move forward on our journey together into the future. Now, I am pleased to turn to my colleague and partner, Secretary Geithner. SECRETARY GEITHNER:  Thank you, Secretary Clinton.  Let me outline the highlights of our discussions on the economic side.  We had a very comprehensive discussion about a full range of economic issues between us and facing the global economy.  As always, we reviewed the major risk and challenges to our - to growth domestically in China and the United States, and we talked about the major risks and challenges on the global economic front.  We talked about the investment climate in both countries.  We talked about energy policy, financial reform - very comprehensive discussions.  And we benefited on the U.S. and on the Chinese side from an exceptionally talented and very senior delegation of financial exports - experts, members of the cabinet, regulators, et cetera.  And that's very important. Now, our three key objectives on the U.S. side were:  first, to encourage the ongoing transformation of the Chinese economy away from its export-dependent growth model of the past to a more balanced growth strategy led by domestic demand; to encourage China to level the competitive playing field between U.S. and Chinese companies, both in China and around the world; and to strengthen our engagement with China on financial reform issues in both countries. And we have made very, very significant progress in our economic relationship over the past two years.  Our exports to China reached $110 billion last year and are growing about 50 percent faster than our exports to the rest of the world.  And those exports are all the things Americans create and build - from agriculture, all sectors of manufacturing, services, and advanced technology - and they support hundreds of thousands of jobs across the United States. Now, overall, we are seeing very promising shifts in the direction of Chinese economic policy.  First on the exchange rate, since last June, as you know, the Chinese currency, the Renminbi, has appreciated against the dollar by more than 5 percent, and at an annual rate of about 10 percent when you take into account the fact that Chinese inflation is significantly faster than that in the United States. We hope that China moves to allow the exchange rate to appreciate more rapidly and more broadly against the currencies of all its trading partners.  And this adjustment, of course, is critical not just to China's ongoing efforts to contain inflationary pressures and to manage the risks that capital inflows bring to credit and asset markets, but also to encourage this broad shift to a growth strategy led by domestic demand. China has outlined in its Five-Year Plan a comprehensive set of reforms, again, to shift its growth strategy away from one relying on exports to domestic demand.  China has joined a broad commitment with other countries in the G-20 to put in place mechanisms to reduce the risk that we see once again the emergence of large, external imbalances that could threaten future financial stability and future economic growth.  This process is going to take time, and of course, it's going to require a sustained effort of reform.  But of course, it's essential to the future health of the global economy and the trajectory of future growth in China.  Again, we're seeing progress here, too.  If you just step back from and look, China's current account surplus as a percent of GDP peaked at about 10 percent before the crisis.  It's now around 5 percent, and of course, we'd like to see that progress sustained. This brings me to the third area, the third area of focus in our discussions, which is how to create a more level playing field.  In our meetings over the last few days, we've seen some very important steps towards that goal, and let me just review a few of them.  First, China committed to making long-term improvements in its high-level protection of intellectual property rights and enforcement regime to strengthen the inspection of government software and use at all levels of government.  And this will help protect U.S. innovators as well as Chinese innovators in all industries, not just in software.  And I think that's very important. China also confirmed that it will no longer employ government procurement preferences for indigenous innovation products at any level of government.  And this is important to make sure, of course, that U.S. technology, U.S. firms, can compete fairly for business opportunities in China.  China has committed to increased transparency, requiring government authorities to publish regulations at least 30 days in advance, so again, that U.S. firms, all foreign firms, have the chance to see those informations - see those regulations in draft and they have the opportunity for input just as their Chinese counterparts do. China and the United States, recognizing the importance of transparency and fairness in export credit policies, have agreed to undertake discussions on export - on the terms of our respective export credit policies.  And this is important, of course, because China, by some measures, is the largest provider of export credit on - in the world. And finally, we've been discussing with the Chinese authorities the important objective of how to make sure that companies in China that compete with state-owned enterprises are not put at a broader disadvantage. The final focus of our discussions on the economic side was China's ongoing financial reforms to create a more open, more flexible, more dynamic, more developed financial system.  And these reforms, which are designed to increase the returns to savers, to further develop China's equity and bond markets, and to expand opportunities for foreign financial institutions in China are very important and very promising, not just, of course, in expanding opportunities for U.S. institutions but also reinforcing this broad shift in strategy by the Chinese Government towards a growth strategy led by domestic demand. Now, when President Hu visited Washington in January, President Obama described the evolution of our relationship as - quote - "a healthy competition that spurs both countries to innovate and become even more competitive."  And of course, just as China faces significant economic challenges at home, we have our challenges in the United States, too.  And we are working very hard not just to repair the damage caused by this financial crisis, but to make sure that as we restore fiscal sustainability, as we return to living within our means as a country, we're making sure we preserve the capacity to invest in things that are going to be critical to the future strength of the American economy.  And I can say, based on the strength of our conversations and the strength of this emerging relationship, that this economic relationship with China is - will continue to grow, continue to deepen, and continue to provide tremendous opportunities for both nations.  And you see today concrete, tangible signs of progress on both sides that underscore that commitment of both our presidents. In conclusion, I just want to end where Secretary Clinton began, which is to thank the delegations on both sides, both the American and Chinese participants in these discussions.  They brought a directness and candor and, frankly, greater openness than we've seen in the last two years, and I think that is very welcome.  And I want to express my personal gratitude to Vice Premier Wang for his leadership in these discussions, and to compliment him for the very substantial changes he's already been able to bring about.  Thank you very much. VICE PREMIER WANG:  (Via interpreter)  Dear friends from the press, under the guidance of President Hu Jintao and President Obama and thanks to the joint endeavor of the both sides, the third round of China-U.S. Strategic and Economic Dialogues has been a great success.  The essential mission of our economic dialogue is to implement the important agreement reached between the two presidents during President Hu Jintao's recent state visit to the United States this past January and to implement the building of China-U.S. comprehensive and mutually beneficial economic partnership.  We had in-depth discussions of our overarching strategic and long-term issues in bilateral economic cooperation, and arranged a host of win-win outcomes.   Particularly, Secretary Geithner and I signed a China-U.S. comprehensive framework promoting strong, sustainable, and balanced economic growth and economic cooperation.  Under the framework, the two countries will carry out an expanded, closer, and a more extensive economic cooperation.  We agree that in today's extremely complex economic environment, our two nations should further step up macroeconomic policy coordination and communication, and contribute to steady and sound economic growth in both countries.  We discussed the implications of European sovereign debt crisis, the nuclear leak disaster triggered by Japan's earthquake, the turbulence in the Middle East for the global economy, and we highlight the international community should work together to ensure strong and a sustainable world economic recovery, to effectively advance the reform of global economic structure, to gradually build a fair and a reasonable international economic order. The two sides agree that in a transformation of our respective growth models and economic restructuring, we will use respective strength and expanded cooperation in railway, power grids,  and other infrastructure programs, and in clean energy, green economy, and science and technology innovation, and expand bi-national and the corporate exchanges and cooperation.  We highlight our commitment to build a more open trade and investment system.  The United States commits to accord China fair treatment in a reform of its export control regime, relax high-tech exports control towards China, and to consult through the JCCT in a cooperative manner to work towards China's market economy status in an expeditious and a comprehensive manner.  And the two sides will strengthen cooperation in bilateral investment treaty negotiation and strengthen cooperation in IPR protection, food safety, and product quality.  We will advance Doha round negotiations and reject trade and investment protectionism.  We also had in-depth discussions of financial cooperation and agreed to strengthen information-sharing and cooperation regarding the regulation of systemically important financial institutions, shadow banking, business, credit rating agencies, the reform of remunerations policy and combating illegal financing, and to jointly advance international financial architecture reform.  The United States welcomes Chinese financial institutions to invest in America and to recognize China's enormous progress in capital adequacy ratio, comprehensive consolidation supervision, and the other regulatory aspects.  The United States commits to further enforce strong supervision of government-sponsored enterprises and to make sure they have enough capital to fulfill financial obligations.  Knowing oneself and each other is an important prerequisite for cooperation.  In the economic dialogue, we increased our mutual understanding, expanded consensus, and arranged outcomes.  This will give a strong boost to the growth of the China-U.S. comprehensive partnership based on mutual respect and mutual benefit. I thank you, everyone, and I would like to thank Secretary Geithner and Secretary Clinton and the U.S. team for all the work you have done for a successful economic dialogue.  Thank you.  STATE COUNCILOR DAI:  (Via interpreter)  Dear friends from the press, it's a great pleasure to meet with you once again.  The China-U.S. Strategic and Economic Dialogues have already completed its third round.  For each and every round, we invite friends from the media to come here to draw a successful conclusion, so I'd like to thank you.  This round of dialogue was held as President Hu Jintao paid a successful state visit to the U.S. earlier this year.  The two sides agreed to build a China-U.S. partnership based on mutual respect and mutual benefit.  I want to tell you the following:  First, on the strategic track, Secretary Clinton and I focused on the agreement of our two leaders and exchanged views on how to build a China-U.S cooperative partnership based on mutual respect and mutual benefit.   We had in-depth and practical exchange of views.  Our dialogue covered many issues, including China-U.S. bilateral relations, major issues internationally and regionally, and we had a good conversation.  We agreed that we must act in accordance with the spirit of the China-U.S. joint statements, work to increase our strategic mutual trust, enhance exchanges at higher levels, have closer dialogue on international and regional issues, and to further increase our people-to-people exchange. We issued an outcome list of the strategic track which covered energy, environment, science, technology, transport, forestry, and climate change cooperations.  I said we had a good conversation, and I did not mean that we agreed on each and every issue.  However, after each round of dialogues, we successfully expanded our mutual understanding and increased our mutual trust and enhanced our cooperation, and this has added to our confidence of further developing our bilateral relations in the future. Secondly, both of us agreed that we must increase our strategic mutual trust and deepen our practical cooperation.  The U.S. had reaffirmed that it welcomes a strong, successful, and a prosperous China that plays a greater role in international affairs, and it does not seek to contain China.  It respects China's interests.  And both sides reaffirmed their commitment to a peaceful - the Chinese side reaffirmed its commitment to the road of peaceful de
/
本文档为【第三轮美中战略和经济对话战略轨道会谈结果】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索