为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 英汉动物词语的文化内涵比较与翻译

英汉动物词语的文化内涵比较与翻译

2011-12-19 4页 pdf 216KB 99阅读

用户头像

is_478128

暂无简介

举报
英汉动物词语的文化内涵比较与翻译 周刊!""#年第$%期 !" 在!关注材料"这一项##成的学生选择了!做题"#只是 为了应付日语等级能力考试$ $" 不太爱上网的学生中#除了不具备硬件%软件条件之 外#还有相当的学生不知道如何利用网络或是从未想过$ %" 关于日语软件的使用情况#则呈现一边倒的现象#&&’ 的学生都从未接触到这种学习手段$ (" 在!学习重点"这一项#以等级考试为中心的!听力%阅 读"等受到学生的极大关注& 这意味着学生依然没有摆脱!应 试教育"的阴影$ )" 从学生的需求来看#更希望能够有一些反映日本真实 生活%形式活泼%参与性...
英汉动物词语的文化内涵比较与翻译
周刊!""#年第$%期 !" 在!关注材料"这一项##成的学生选择了!做题"#只是 为了应付日语等级能力考试$ $" 不太爱上网的学生中#除了不具备硬件%软件条件之 外#还有相当的学生不知道如何利用网络或是从未想过$ %" 关于日语软件的使用情况#则呈现一边倒的现象#&&’ 的学生都从未接触到这种学习手段$ (" 在!学习重点"这一项#以等级考试为中心的!听力%阅 读"等受到学生的极大关注& 这意味着学生依然没有摆脱!应 试教育"的阴影$ )" 从学生的需求来看#更希望能够有一些反映日本真实 生活%形式活泼%参与性强的软件的开发& 四!问题与反思 利用网络#学习者可以不受时间%空间的限制%随时随地 进行学习#可以迅速查找想要的信息#还可以在网上和日本朋 友进行语言交流& 但是#通过以上的调查#我们可以清晰地看 到#大部分的学生并没有养成利用网络寻找信息%扩大知识面 的习惯& 在软件开发这个项目中#日语学习者和英语者相比# 还有很大的距离&这需要师生以及整个社会共同努力#要把传 统教学的优秀方法与多媒体新型教育方式相结合# 使语言学 习更加科学化%国际化& 参考文献" !*" 邓星辉" #基于多媒体视角下的外语教学$" 外语与外 语教学+ ,--!"&" !," 何高大" %多媒体技术&&&跨文化交际的革命’" 四川 学报+ ,--*"*" !!" 冯蜂" #高校日语教学与日语学习软件的利用’"日语 学习与研究+ ,--,"$" 摘 要" 英汉语中有大量以动物为喻体的丰富词汇! 由 于英汉民族文化背景"审美情趣"思维方式的差异#不同动物 可产生相同或相似的喻义#而同一种动物可蕴含不同的喻义! 动物比喻词语是一定文化背景下的产物# 它所反映的语用含 义依赖于对英汉文化的理解! 关键词"动物 文化内涵 喻义 翻译 在源远流长的历史演变进程中# 语言作为人类创造发明 的特有工具#反映了人类社会丰富多彩的文化内容&英汉民族 文化背景%审美情趣%思维方式%生态环境不同#形成了各具特 色的民族文化& 这种文化差异导致人们对同一种动物赋予不 同的情感和涵义& 本文主要探讨动物在中西文化中的不同涵 义及其翻译方法& *"./0123 4龙5 汉语中的龙与英语中的./0123是不对应的#把二者互译是 一种误译&在汉语中#龙是吉祥的%尊严的化身#这种传说中的 动物能腾云驾雾%呼风唤雨%神通广大& 龙在封建社会作为皇 帝的象征#具有至高无上%令人敬畏等含义&因而汉语中有!真 龙天子"%!望子成龙"%!龙飞凤舞"等生动形象的成语& 然而西方神话中的龙是一种形似巨大的蜥蜴#长有翅膀# 身上有鳞#拖着一条蛇尾#能够喷烟吐火& 故西方人视龙为凶 恶的象征& 6/0123在中世纪象征罪恶或异教# 这一词意来自 ’圣经(中把恶魔撒旦称为!789 1/907 ./0123"& 6/0123多用在贬 义词中#如)!:2; ./0123*: 79978"意思为!播下不和的种子"& 它 源于希腊神话)./0123: 79978为底比斯国王<0.=>:播种# 后长 成勇士而相互厮杀& ,"?8293@AB凤凰5 在我国#人们把凤凰比作百鸟之王#是吉祥的象征& 由凤 凰引申的喻义都是褒义#像!百鸟朝凤"%!凤泊鸾飘"%!鸾凤和 鸣"& !凤毛麟角"则指卓越超群%不可多得的人或事物& 西方传说中#?8293@A作为一种神奇的鸟#生活在阿拉伯沙 漠中#寿命长达五六百年#临死前为自己筑巢#用翅膀扇起火 来把自己烧成灰烬# 然后从灰烬中又飞出一只新凤凰而获得 新生#因此?8293@A有!再生%复活"之意& !"?90C2CDB孔雀5 在中国#孔雀作为一种供人观赏的鸟#因其开屏时色彩斑 斓艳丽而被认为是吉祥的象征& 而在西方文化中#人们认为孔雀行走时昂首阔步#在炫耀 骄傲虚荣的神态#因此常引申为贬义& !?/2>. 0: ?90C2CD"常用 来比喻高傲自负%狂妄自大的人& 如) E89 F>993 :70119/9. G@D9 0 ?90C2CD+ G22D@31 .2;3 89/ 32:9 07 789 :?9C@0G 93H2I 0J/20." 女王昂首阔步#活像只孔雀#没把这位外国使臣放在眼里& $"2;GB猫头鹰5 在我国# 猫头鹰的出现和其凄历的叫声通常与灾难和死 亡相联系& !夜猫子进宅"意味着主人将大祸临头& 然而西方人却把它看作智慧和威严的象征& 看到猫头鹰 在树上那种正襟危坐的神态# 西方人就有了 !0: :9/@2>: 0: 03 2;G"+像猫头鹰一样严肃#正经,的说法& 同样因为猫头鹰这种 严肃认真% 满腹经纶的样子# 西方人又把它看作是智慧的动 物#因而又常用!0: ;@:9 0: 03 2;G"来比喻某人聪明睿智& %"C>CD22B杜鹃5 杜鹃又名子规#早在西汉扬雄的’蜀王本纪(就载有蜀王 望帝的故事)!蜀人悲子规啼而思望帝& "唐代诗人李白在’宣 城见杜鹃花(写道) !蜀国曾闻子规鸟#宣城还见杜鹃花&一叫一回肠一断#三 春三月忆三巴& " 李白由杜鹃花而写到杜鹃鸟# 并进而生出令他肠断的乡 愁# 原因就在于古典文学世代相传下来的杜鹃是个 !啼血哀 号"的愁苦形象& 杜鹃鸟在英语中并未形成哀伤的形象感# 因而莎士比亚 笔下的杜鹃反倒!描出了一片广大的欢欣"& K3. C>CD22LJ>.: 2M I9GG2; 8>9 62 ?0@37 789 =90.2; ;@78 .9G@187 E89 C>CD22 7893+ 23 9H9/I 7/99+ N2CD: =0//I =93O M2/ 78>: :@31: 89+ <>CD22 英汉动物词语的文化内涵比较与翻译 +泰山学院 大外部$泰山学院 外语系#山东 泰安 ,)*-,*, 葛 亮 程 娟 ! 外语研究 !! 万方数据 !""#年第$%期周刊 !"#$%%& #"#$%%’ (& )%*+ %, ,-.*& /012-.3405 6% 7 87**4-+ 8709 :;%<-!3 ;.=%"*!3 ;%36> :还有那杜鹃花吐蕾娇黄" 描出了一片广大的欢欣# 听杜鹃在每一株树上叫" 把那娶了妻的男人讥笑#咕咕$ 咕咕$ 咕咕$ 啊"可怕的声音$ 害的做丈夫的肉跳心惊% ?9@*%):乌鸦> 一说起乌鸦"人们都能想到它的黑的特点"因而中国人有 &天下乌鸦一般黑’之说"英美人也有&73 =27@$ 73 7 @*%)’的 达% 但英美人心目中的乌鸦还与@%06-064%0:争论 >(+43@%*+:不 和>( 36*4,-:冲突>等字眼连在一起"这或许是因为乌鸦那刺耳的 叫声很像吵架吧) A9+%<-:鸽子> 鸽子在中西方文化中都是&和平(温柔’的象征%但在英语 中有个现象*+%<-是和平的象征"是400%@-0@-:天真>和B7*82-33! 0-33:无害>的化身% 可一提起1-54%0:同是鸽子"只不过比+%<-体 型较大>"人们却想到@%)7*+4@-:懦弱>% 因而英语中说某人+胆 小’便说他是1-54%0C24<-*-+:鸽子胆>% D9=76:蝙蝠> 提起蝙蝠"我们与西方人的联想也有一定的差别%若一个 人视力很差"英美人会说他&73 =240+ 73 7 =76’#若一个人疯得 无法理喻"人们会说他&73 @*7EF 73 7 =76’% 在西方人心目中"蝙 蝠甚至还是吸血鬼的代名词%在许多恐怖电影里"吸血鬼常变 成蝙蝠"潜入民宅"吸人鲜血%中国传统文化中"蝙蝠被认为是 &幸福"大吉大利’的象征"蝙蝠的&蝠’与&福’字同音"因而有 &五福齐全’(&洪福齐天’的形象说法% G924%0:狮> 中国人把虎看作是百兽之王"象征着&威严(勇敢(凶猛’" 如*&龙腾虎跃’(&藏龙卧虎’%但在西方"狮子被认为是百兽之 王" 英国人以狮子作为国家的象征 % 英王理查德一世 :HB- I*4643B ;4%0>由于骁勇过人而被称为&JB- ;4%0CK-.*6’%因此24%0 用于指&名人’% LMN=-7*:熊> 在中国人看来"熊指&笨拙迟缓"无能’之意"在英语中熊 被认为是凶猛残忍的野兽% 英语中将熊指人时意指 &7 =7+C 6-81-*-+ 1-*3%0’:鲁莽(粗俗之人>% 习语&24$- 7 =-7* )46B 7 3%*- B-7+’表示&脾气暴躁’% OON)%2,:狼> 英汉语中对狼的喻义基本相同"均指&凶猛(狡诈(贪婪’ 之意%汉语中有&狼心狗肺’(&豺狼当道’(&狼子野心’之意%英 语中有 &6B*%) 6% 6B- )%2<-3’:出卖朋友 >(&@*F )%2,’:狼来了 >( &)%2, 40 3B--1,3 @2%6B405’:披着羊皮的狼>等贬义词% OPN="22:牛> 牛在中国是&埋头苦干(无私奉献’的典型"汉语中的&俯 首甘为孺子牛’深为人们称颂% 西方人认为牛给人的印象是&性情暴躁(桀骜不驯’% 如* K- =-22%)-+ 24$- 7 ="22 3--$405 @%8=76N 他像头寻衅好斗的公牛一样吼叫着% OQN+%5:狗> 狗在我国许多地方作为宠物饲养" 但汉语中其喻义多为 贬义"像&狗仗人势’(&狗头军师’% 在西方R +%5是一种极受宠爱的动物R人们对狗关怀备至% 狗食品(狗餐厅(狗医院甚至狗的婚姻介绍所等可谓应有尽 有% 从英语谚语&;%<- 8-R 2%<- 8F +%5’就清楚地看出西方人 与狗的亲密关系% 用+%5指人大多数情况下并无贬低侮辱之 意"就象我们说某人&体壮如牛’和 &老马识途 ’中的&牛 ’和 &马’一样% 比如*&7 57F +%5’:一个快活的人>"&7 ="22 +%5’:一 条硬汉子 >"&7 +"8= +%5’:一个沉默不语的人 >"&7 2"@$F +%5’ :一个幸运的人>% 如果说&K- )%*$3 24$- 7 +%5’"也是表扬他拼 命工作% 当然"英语中狗的喻义也有贬义"比如&24<- 7 +%5,3 24,-’表 示&过着贫穷的生活&"&6% 24- 24$- 7 +%5’指&死得悲惨’"说某物 &43 5%405 6% 6B- +%53’ 是说它正 &走向毁灭 ’" 对某人说 &2-6 32--1405 +%53 24-’:勿惹睡狗>是告诉他不要&惹事生非(自找麻 烦 ’" &6*-76 3%8-%0- 24$- 7 +%5’表示 &虐待某人 ’"用 &+%5 -76 +%5’的形象来比喻&人吃人(残酷无情的斗争’% OSN@76:猫> 中国人养猫是为了让它捕捉老鼠" 常称见到好东西就想 吃的人为馋猫"大概与猫闻到鱼腥味不肯离去有关% 西方人非常宠爱猫"有&T @76 B73 040- 24<-3N’ :猫有九命>的 说法% 在日常生活中"猫和狗象一对冤家对头相遇必相斗"闹 得不亦乐乎%因此&6% 2-7+ 7 @76╞70+╞+%5 24,-’不是&过贫困的 生活’"而是指&人与人之间不断地争吵’% 英美人形容雨下得大时常说 &U6,3 *740405 @763 70+ +%53N’ 古时候生活在北欧的人认为" 猫是乘大风雨而来的女巫的化 身" 狗则是暴风雨之神(+40的侍从" 是风雨来临时强风的象 征% 它们凑到一起"那一定是&*740 @763 70+ +%53N’:大雨滂沱>% OV9@*4@$-6:蟋蟀> 蟋蟀是秋虫"给我们一种萧索凄清的联想% -诗经.中载有 把蟋蟀作为农夫岁末困顿生活的映衬的篇章% 蟋蟀无一例外 的以凄凉忧伤的形象出现在汉文学中% 例如* :O> 欧阳修-秋声赋. 但闻四壁虫声唧唧"如助余之叹息% :P> 杜牧 -寝夜. 蛩唱如波咽"更深似水寒% :蛩*蟋蟀> 英美人心目中的蟋蟀形象无伤感色彩"因为它是个+愉快 的小蛐蛐’:8-**F 24662- @*4@$-6>% 狄更斯在 -炉台上的蟋蟀.:T !*4@$-6 (0 6B- W-7*6B> 里曾塑造出一个小仙灵的蟋蟀形象"它 的叫声成了+慰籍心灵的炉边吟唱’% 而且这只蟋蟀对于中 的女主人翁还+似乎充满了希望和鼓励’% 下面我们再看一例 英美作品中蟋蟀的欢乐形象% X9Y426%0R U2 Z-03-*%3% [7* ,*%8 722 *-3%*6 %, 84*6BR \7<- 6B- @*4@$-6 %0 6B- B-7*6BR (* 6B- I-28703 +*%"34- @B7*8R H% =2-33 6B- +%*-3 ,*%8 6B- 045B62F B7*89 :远离一切欢娱之地"只剩下炉边的蟋蟀或更夫令人昏睡 的魔力"赐福给家家户户"免遭夜殃的伤害> L]9706:蚂蚁> 蚂蚁整天忙忙碌碌" 无论在东方西方自古以来就被认为 是勤劳肯干(吃苦耐劳的典范% 但除此之外"中国人似乎还特 别看到蚂蚁+小’的特点"把它们看作一种微不足道的动物"甚 至持轻蔑态度"因而有+就像捻死一只蚂蚁一样’(+蝼蚁尚且 偷生"何况人乎) ’等说法%而西方人则格外注意到蚂蚁终日不 停地搜集人类丢弃的食物" 因而把它们看作节俭的楷模"有 +73 ,*"572 73 7063’:像蚂蚁一样节俭>的说法% 参考文献! !L" 胡文仲 "文化与交际 !Y"9外语教学与研究出版社 # L^^S" !_" 杨自俭"英汉语比较与翻译 !Y""上海外语教育出版 社#PMMM" !Q" 包惠南"文化语境与语言翻译!Y""中国对外翻译出版 公司#PMML9 ! 外语研究 !" 万方数据 英汉动物词语的文化内涵比较与翻译 作者: 葛亮, 程娟 作者单位: 葛亮(泰山学院,大外部,山东,泰安,271021), 程娟(泰山学院,外语系,山东,泰安,271021) 刊名: 考试周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2007,(15) 引用次数: 0次 参考文献(3条) 1.胡文仲 文化与交际 1994 2.杨自俭 英汉语比较与翻译 2000 3.包惠南 文化语境与语言翻译 2001 相似文献(10条) 1.期刊论文 欧玉蓉.OU Yu-rong 英汉语言中动物词语的文化内涵探微 -广西政法管理干部学院学报2009,24(2) 不同的民族由于文化渊源、社会习俗、宗教信仰,价值观念等方面的差异,他们对动物的认识和情感也不尽相同.动物词语除了具有字面意义代表动物本身外,还有着丰 富的社会文化内涵和喻义.文章从三方面:即文化内涵重合,文化内涵碰撞,文化内涵空缺对动物词语进行对比.了解这些有助于跨文化交流. 2.期刊论文 刘铁铠.LIU Tie-kai 英汉动物词语的文化内涵与差异 -佳木斯大学社会科学学报2002,20(2) 语言是文化的载体,不同民族的语言使世界上的文化呈现出千姿百态.文化差异赋予同一动物词语不同的内涵,词汇反映了特定的社会文化,不同的社会背景和文化差异 造成了词汇在文化内涵上的差异.本文以动物词语为例,从同一动物词在英汉语言中具有的相同与相异的文化涵义,相同的文化内涵由不同的英汉动物词来表达,以及出现相 应的文化内涵空缺现象等方面来进行动物词语与文化内涵异同的比较.通过比较,人们可以更清楚地感受到英汉文化在动物词语上留下的历史文化差异. 3.学位论文 高圆 古代北方民族造型艺术中的动物图腾及其文化内涵 2008 北方民族动物图腾造型艺术最明显的特征是用图腾动物作为各种艺术品或装饰品的造型主题。图腾动物在北方民族心中占据着重要的位置,它不仅具有审美价值还具 有强大的巫术力量,可以驱除恶魔和灾难。北方各种动物图腾造型通过对自然物质世界的超然领悟和组合,体现了北方民族的审美、神话、伦理、价值取向等文化内涵。 中国古代北方民族历史文化的复杂性和民族的多元性,使得动物图腾造型的研究涉及到历史、考古、民族、民俗、艺术、宗教等诸多领域,因此便给它的研究带来了 一定的难度,也正是由于这个原因,使得许多学者想要找到打开这扇神秘大门的钥匙。北方民族动物图腾造型艺术所反映出的鲜明又神秘的民族特征、丰富而多元的文化 内涵,也吸引着越来越多的学者知难而上,笔耕不辍,一项项优秀成果不断的填补着历史空白。 本篇论文主要通过对北方民族动物图腾造型的研究整理,具体分析 动物图腾造型的艺术特征、审美风格及其背后蕴含的深厚文化内涵。希望通过美学、符号学等研究方法和艺术比较、作品分析等研究手段,从造型上诠释北方动物图腾造 型的艺术特征及风格,穿越北方历史这条时空隧道,帮助人们探寻几千年前人类起源的足迹,重温那段金戈铁马的不朽时光。 总之,中国北方民族动物图腾艺术由 于其自身发展的特点,使得它不仅丰富了中国图腾艺术的宝库,而且为研究我国乃至世界各民族图腾艺术的发生及发展演变规律提供了大量的现实及理论依据。 4.期刊论文 冯玉影 英汉文化中动物名词的文化内涵之比较——英汉动物词语喻意对比初探 -宿州教育学院学报2007,10(3) 类和动物生活在同一个地球上,动物是人类的好朋友.在漫长的人类历史发展过程中,各民族逐渐形成了自己独特的民族风情和文化传统,它们自然而然地反映在语言中 ,不同的国家和地区会用不同的事务表达相同的意义.英语和汉语也不例外.本文将就英汉两种语言中有关对动物词语的喻意加以对比以及在不同文化环境中这些动物词语所 引起人们的相同或不同的联想. 5.期刊论文 丰涛.FENG Tao 英汉动物词语的文化内涵比较 -科技信息2009(11) 语言是文化的载体,词汇是语言中最积极、活跃的部分,词汇反映了特定的社会文化.不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异.本文以动物词语为例 ,从同一动物词语在莫汉语言中具有相同、相异的文化涵义和不同动物词语具有相同的文化涵义这三方面来进行其文化内涵差异的比较.通过比较,人们能够进一步了解英汉 动物文化差异,提高在跨文化交际中的文化敏感性和语言使用得体性意识. 6.期刊论文 胡睿 英汉动物词语文化内涵探究 -科教文汇2008(8) 语言是文化的载体,不同语言中的词汇反映了不同文化的差异.本文以动物词语为例,通过分析比较英汉语言中具有相同、部分相同或相异文化涵义的动物词语,没有对 应文化内涵的动物词语,以及具有相似文化内涵的不同动物词语等.探究中英文化内涵的异同.通过比较分析两种语言中有关动物的词语,可以透析出文化对词汇的影响,也可 以生动地揭示出中英两种文化间的差异,同时会有助于英语学习者更好地进行跨文化交际. 7.期刊论文 陈婷 英汉动物习语的文化内涵比较与翻译 -文教资料2009(34) 由于文化方面的差异,不同的民族对动物的认识和情感不尽相同.熟悉不同文化背景下动物的文化内涵是准确把握翻译的关键.翻译实践中如何透过这些动物名词的字面 语义信息,深入挖掘其中蕴藏的文化内涵并采用相应的翻译对策是一个值得研究的话题.文章对比分析了英汉动物词所具有的共同文化内涵和存在的差异,指出了在翻译过程 中,应该通过文化探源,掌握其文化内涵,并运用适当的方法活译处理. 8.期刊论文 徐梁峰.蒋茜.XU Liang-feng.JIANG Qian 英汉动物习语的文化内涵对比 -浙江科技学院学报2007,19(4) 动物词汇作为构成习语的一个重要成分,具有独特的作用和丰富的表现力,是语言词汇不可分割的一个重要组成部分.然而,由于各民族不同的地理环境、文化传统、社 会习俗和思维方式,动物被赋予了或同或异的联想意义,因而其动物习语具有独特的民族文化色彩.现运用对比研究法,从动物的联想意义、英汉习语中动物形象的相似和差 异,英汉含动物词汇的习语所用设喻形象与喻意对比以及习语的来源,用以研究习语的文化内涵.这将对到位的理解、恰当的运用动物词汇并真正领悟习语中的动物文化大有 助益. 9.期刊论文 黄静 英语汉语中动物词语的文化内涵分析 -兰州大学学报(社会科学版)2003,31(5) 动物词语在英汉语当中有很广泛的应用.英汉两种文化的异同同样也反映在所使用的文化动物词语中.本文分析了动物词语文化内涵的人文特点,并从人类文化进化的角 度对动物词语在英汉语中的个性与共性进行了阐述和对比.结论是应重视跨文化交际中对动物词语文化内涵的认识. 10.学位论文 吕亮 李传锋动物小说的叙事特性与文化内涵 2009 本文首先概述了李传锋研究的现状,这些研究所取得的成绩与不足,以及本文要采用的研究方法。在论述我国当代动物小说创作的概况的背景下,对李传锋的动物小 说作品进行了梳理。从李传锋动物小说的文本出发,研究其叙事特性。在视角的选择上,主要采用动物视角、第一人称有限视角和潜在的儿童视角,有的作品则是多种视 角混合运用。同时他的动物小说视角的选择也有一个发展的过程,由外视角向内视角转变的尝试过程。特别是动物视角的采用,通过动物的眼光来反观人类自身,在带来 陌生的阅读感受的同时更强化了作者的表达意图。在语言上,他的动物小说带有浓郁的鄂西风情、幽默风趣的艺术格调和强烈的色彩感。在情节的安排上,他的动物小说 将写实与传奇融合,一方面力图还原动物最真实的生活,一方面将情节走向设置得跌宕起伏。 生态意识的觉醒直接促进了生态文学的发展,而动物作为自然生态重要 的组成部分,以其作为表现生态环保的主题具有天然的便利。对生态的反思,促使人们认识到自然的价值和权利,要尊重自然万物的生命,追求人与自然的整体和谐,这 与动物小说推崇的关怀动物的生命、赞美尊重动物的生存意志产生共鸣,从而去建构一种新的生态伦理秩序。李传锋的动物小说怀有深切的生态忧患意识、尊重自然万物 生命的生态伦理追求和人与自然和谐相处的理想。同时李传锋作为土家族作家中的一份子,他的动物小说又明显的带有区域文化和民族文化的痕迹。李传锋的作品中对人 类自身进行关注和解读,对文化精神的缺失进行批判。小白虎以生命为代价向破坏环境的人类以及一切恶势力的挑战,正是作家殷切地呼唤民族文化精神的回归。在李传 锋的动物小说中,我们可以看到在他竭力撑起的文字空间中,呈现的是富有浓郁鄂西地域风情的场景,写作的语言带有民间特色,展现的是区域民族的精神。土家族区域 文化与中华大文化之间存在着历史渊源,在现代又有扯不断的关联。李传锋笔下的土家族图腾崇拜的白虎濒临灭亡,也象征着土家族区域文化所面临危机。 总之,李 传锋的动物小说饱含生态忧患意识,试图用笔去反映动物生存的残酷事实,用以唤起人们对物种生命的尊重,启发人们去思考与大自然友好相处的途径。他同时也在作品 中传达了对民族文化和区域文化的忧思,如何应对外来强势文化的渗透,如何处理好外来文化与区域文化的关系,正是作家所要面临的首要问题。 本文链接:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_kszk200715045.aspx 下载时间:2010年4月7日
/
本文档为【英汉动物词语的文化内涵比较与翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索