为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 版权转让协议英文版

版权转让协议英文版

2020-11-05 2页 doc 17KB 18阅读

用户头像 个人认证

百里登峰

暂无简介

举报
版权转让协议英文版编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载版权转让协议英文版甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。版权转让协议Publisher:Proprietor:签订日期:年月日(years)between(nameandaddresso...
版权转让协议英文版
编号:_______________本为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载版权转让英文版甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________说明:本资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。版权转让协议Publisher:Proprietor:签订日期:年月日(years)between(nameandaddressofChinesepublisher)(hereinaftertermedthePublisher”)oftheonepart,and(nameand"theProprietor”)oftheaddressofforeignpublisher)(hereinaftertermedotherpart.Proprietor:Publisher:Date:WhereastheProprietoristheproprietorofaworkby (nameofauthor)(hereinaftertermedtheAuthor)entitled: (titleofbook), (number)Edition(hereinaftertermedtheWork).1.ItemsofTransferringSubjecttothetermsdetailedinthisAgreement,theProprietorherebytransfertherighttoproduceandpublishtheWorkinhardback/paperbackvolumeformintheChineseIanguage(simplifiedcharacters) underthePublisher'simprint(hereaftertermedtheTranslation)forsaleinthemainlandterritoryofthePeople'sRepublicofChina,includingHongKongandMacao.ThePublishershallreproducetheProprietor'jacketdesignoftheWork,makeanyuseoftheProprietor'logo,brandsofcolophon,ontheconditionofgettingthepriorwritten consentoftheProprietor.ThisAgreementalsograntstherightsinrespectofsubsequenteditionsoftheWork.2.PaymentThePublishershallmakethefollowingpaymentstotheProprietor,inaccordaneewiththiscontracthereof,namely:ThesumofUSdollars payableonsignatureof thisAgreementinadvaneeandonaccountofanysumswhichmaybecomeduetotheProprietor underthetermsofthisAgreement.ThesaidpaymentinadvaneeisnotrecoverableintheeventofanydefaultbythePublisherincarryingoutthetermsofthisAgreement.3.TaxesOntheChineseretailpriceofallcopiessoldbythePublisher,whereversold:ARoyaltyof percentonthefirst copiessold;ARoyaltyof percentonallcopiessoldbetween andcopies;ARoyaltyof percentonallcopiessoldbeyondthefirst copies.OnremaindercopiesofthetranslationsoldbythePublisherorbelowcostroyaltyshallbepayablebutnosuchremaindercopiesshallbesoldwithinaperiodoftwoyearsfromthedateofthefirstpublicationofthetranslation.4.EffectiveoftheAgreementTheAgreementshallnotcomeintoeffectuntiltheProprietorhavereceivedthepaymentdetailedinClause2hereof.5.ReservationofRightTheProprietorreservetherighttorequestthePublishertosubmitthemanuscriptofthetranslationtotheProprietorfortheirapprovalbeforecommencingtheproductionofthetranslation.6.StylebookfreecopiesoftheTranslation shallbesenttotheProprietoronpublicationtogetherwithanoteoftheactualdateofpublicationandtheretailpriceoftheTranslation.7.AccountsAccountsforthetranslationshallbemadeupannually/twiceannuallybytheProprietorto (accountingdate(s))andtheaccountsrenderedtogetherwithanysumspayableunderthisAgreementwithinsixmonthsoftheaccountingdate(s).ShouldanyofthepaymentsdetailedinthisAgreementbethreemonthsoverduetherighthereintransferredshallforthwithlapseandallrightsconveyedbyitshall,withoutfurthernotice,reverttotheProprietor.8.PromiseTheProprietorherebywarranttothePublisherthattheyhavetherightandpowertomakethisAgreementandthataccordingtolawtheWorkwillinnowaywhatevergiverisetoaviolationofanyexistingcopyright,orabreachofanyexistingagreementandthatnothingintheWorkislikelytogiverisetoacriminalprosecutionortocivilactionfordamagesoranyotherremedyandtheProprietorwillindemnifythePublisheragainstanyloss ,injuryorexpensearisingoutofanybreachorallegedbreachofthiswarranty.TherightherebytransferredtothePublishershallnotbetransferredtoorextendedtoincludeanyotherparty ,norshallthetranslationappearunderanyimprintotherthanthatofthePublisher ,exceptwiththepriorwrittenconsentoftheProprietor.AllrightsintheWorkotherthanthosespecificallygrantedtothePublisherunderthisAgreementarereservedbytheProprietor.9.TerminationDuringthevalidityofthisAgreement ,ifeitherofthetwopartiesisfoundtohaveviolatedthestipulationsherein ,theotherpartyhastherighttoterminatethisAgreement.10.JurisdictionandLawsuitThisAgreementismadesubjecttothelaws ofthePeople'sRepublicofChinaandanydisputesordifferencesarisingbetweenthepartiesinrespectoftheconstruction orotherwiseofthisAgreementshallbereferredtothe andthedecisionoftheCommitteeshallbefinallimittherightsoftheProprietoroutsidetheterritoryspecifiedinClause1hereof ,includinglitigation.ThisAgreementcontainsthefullandcompleteunderstanding betweenthepartiesandsupersedesallpriorarrangementsandundertakings whetheroralorwritten,concerningthesubjectmatterofthisAgreement,andmaynotbevariedexceptbyagreementinwritingbetweentheparties.Publisher:Proprietor:Date:Place:
/
本文档为【版权转让协议英文版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索