为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 法语1课文翻译

法语1课文翻译

2019-08-26 15页 doc 43KB 47阅读

用户头像

is_496339

暂无简介

举报
法语1课文翻译第一单元 1、您好,夫人。 您好,先生。 您好吗? 很好,谢谢,您呢? 我也很好,谢谢。 2、你好,法妮。 你好,伊夫。 你好吗? 很好,谢谢。你呢? 我(也)很好…… 呦,这是谁? 这是我妹妹,艾玛。 你好,艾玛。 你好,伊夫。 3、你好,雅克。 你好,埃里克。 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 很高兴(认识你),里维埃先生。 4、阿丽丝,是你啊?你好。 你好,让。呦,这是谁? 我妹妹。 她叫什么名字? 她叫玛丽,她...
法语1课文翻译
第一单元 1、您好,夫人。 您好,先生。 您好吗? 很好,谢谢,您呢? 我也很好,谢谢。 2、你好,法妮。 你好,伊夫。 你好吗? 很好,谢谢。你呢? 我(也)很好…… 呦,这是谁? 这是我妹妹,艾玛。 你好,艾玛。 你好,伊夫。 3、你好,雅克。 你好,埃里克。 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 很高兴(认识你),里维埃先生。 4、阿丽丝,是你啊?你好。 你好,让。呦,这是谁? 我妹妹。 她叫什么名字? 她叫玛丽,她上学了… 她(去)上学。 她已经上学了? 是的。她六岁了。她学习很好。 她6岁了。 你们住在哪里? 我们住在学院路。 第二单元 1、All?? 喂? Bonjour, Jeanne. C'est Philippe.你好,雅娜。我是菲利浦。Jeanne: Bonjour, Philippe. 你好,菲利浦。 Qu'est-ce que tu fais dimanche? 星期日你干什么? Qu’est-ce que tu fais dimanche? 你星期天干什么? Euh ... je... 嗯,我……,On va au cinéma? 我们去看电影好吗?Oui, c’est bien! 好啊! Alors, dimanche àneuf heures, devant le cinéma. ?a va? 那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗??a va. A dimanche.可以,星期日见。 2、Ah,Michel,enfin te voilà! 啊! 米歇尔,你终于来了。Salut, Nicole, ?a va? 尼克尔,你好吗? ?a va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu viens? 很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来 吗?Tu viens?你来吗? Euh …j’ai des exercices àfaire.$$$7 嗯,我得做练习。 J’ai des exercices àfaire. 我要做练习。 Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut-être. 真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。Oui, une autre fois.对,下一次。 3、Salut, Jacques! Je suis en retard? 你好,雅克!我迟到了吗?Oui, mais ... 是的,不过….. Quelle heure est-il?几点钟了? Quelle heure est-il?几点钟了? Il est huit heures et demie maintenant. 现在是八点半。Excuse-moi, Jacques. 很抱歉,雅克。 Excuse-moi... 请原谅我…… Ce n’est pas grave. Il est temps d’entrer au cinéma. 没关系,该进电影院了。 4、Pardon madame, vous avez l’heure? 劳驾,夫人,请问几点钟了?Oui, Monsieur. Il est dix heures. 现在十点钟,先生。Il est déjàdix heures? 已经十点钟了? Exactement, il est dix heures moins deux. 准确地说,十点差二分。 Oh, je suis en retard. Je dois aller àl’école. Au revoir, madame.噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。Je dois aller àl’école. 我得上学去了。 Au revoir. Attention aux voitures. 再见。小心汽车! 第三单元 1、Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, s'il vous pla?t? 对不起(劳驾), 夫人,请问巴士底广场怎么走?La place de la Bastille, s'il vous pla?t? 请问去巴士底广场怎么走? Vous allez tout droit. 您笔直往前走. Tout droit? 直走? Oui, puis vous prenez la première rue àgauche. 是的。然后,您走到第一条街往左拐。Vous prenez la première rue àgauche. 您走第一条街往左拐. Merci, madame.谢谢,夫人。 Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures! 不客气,先生,小心汽车!Merci encore une fois, madame. 夫人,再次谢谢您。 2、Bonjour, monsieur. 您好,先生。 Bonjour, mademoiselle.您好,小姐。Qu'est-ce que c'est? _这是什么?C'est le Panthéon. 这是先贤祠。Oùest l'Avenue d'Italie? 意大利大街在哪里? Vous allez tout droit et puis vous tournez àdroite. 您往前直走,然后往右拐。C'est loin?远吗? En voiture ou àpied?(您)乘车还是步行?A pied.步行。 Quinze minutes àpied. 步行需要十五分钟。Merci, monsieur.谢谢,先生。 Je vous en prie, mademoiselle.不客气,小姐。 3、Bonjour, monsieur. 您好,先生。 Bonjour, mademoiselle.您好,小姐。Qu'est-ce que c'est? _这是什么?C'est le Panthéon. 这是先贤祠。Oùest l'Avenue d'Italie? 意大利大街在哪里? Vous allez tout droit et puis vous tournez àdroite. 您往前直走,然后往右拐。C'est loin?远吗? En voiture ou àpied?(您)乘车还是步行?A pied.步行。 Quinze minutes àpied. 步行需要十五分钟。Merci, monsieur.谢谢,先生。 Je vous en prie, mademoiselle.不客气,小姐。Avec plaisir!很乐意!(好啊!)A demain! 明天见!Salut.再见。 4、Oh là là, il est déjà midi. 哎呦,已经中午了(十二点了)。Comment?Vous voulez nous quitter?怎么?您要走了? Je regrette, mais je dois partir.Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur. 很抱歉,但我得走了。今天下午,我跟我的老师有个约会。Alors, àbient?t. 一会儿见。 第四单元 1、Mon père, Alain Bertrand, a 32 ans. Il est professeur. Il est le fils unique d’un instituteur et d’une institutrice. Il a une s?ur, elle s’appelle Yvonne. Ma tante, Yvonne et son mari sont aussi professeurs. C’est de famille! L’homme derr ière mon père, à c?té de Yvonne, qui est-ce? C’est leur cousin Charles.Il n’est pas marié. Un personnage, lui! Il est journaliste. 我的父亲,阿兰?贝特朗,32岁。他是一名教师,是一对小学教师的独生子。他有一个妹妹,名叫伊冯娜。我姑妈伊冯娜和她的丈夫也都是教师,这是家庭的传统。站在我爸爸后面,伊冯娜旁边的人是谁?他们的表兄夏尔。他还没有结婚。这可是个人物,他是记者。Ma m ère, Sabine Dupont, elle a 29 ans. Elle est la fille d’Andréet de Nadine Dupont. Mon grand-père et ma grand-mère sont ouvriers. Ils ont encore un fils, le frère a?né de ma mère, c’est mon oncle Paul. Il a 33 ans. Sa femme est entre lui et ma mère. Elle s’appelle Sophie.Son age? C’est un secret. Ils sont employés. Voilà, vous connaissez toute la famille. Ah non! Il y a encore Médor, le chien de mes grands-parents. 我母亲,萨比娜?杜邦,29岁。她是安德列和娜蒂?杜邦的女儿。我的外祖父、外祖母都是工人。他们还有一个儿子,我母亲的哥哥,是我舅舅保尔。他33岁。他的妻子站在他和我母亲中间。她叫索菲。她的年龄?这是秘密。他们俩是职员。这下,您认识我们全家了。啊,不,还有梅道尔,我外祖父母的小狗呢。 Moi, je suis Jacques Bertrand. Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien s?r! 我嘛,雅克?贝特朗,我当然不会在我父母亲的结婚照上的喽! 2、Pierre, frère a?né de Sophie, est étudiant à Paris 7. Aujourd’hui, c’est dimanche.Il rentre à Strasbourg pour voir ses parents et ses amis. 索菲的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的学生。今天是星期日。他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。Vers la fin du repas, Pierre dit: 快吃完饭时,皮埃尔说: —Comme nous sommes tous ici,nous prenons une photo de toute la famille. 正好我们全家人都在,我们来照一张“全家福”。—Oh oui! Bonne idée! dit Sophie. 噢,对!好主意!索菲说。Pierre ouvre son appareil.皮埃尔打开照相机。—Bon, tout le monde àsa place! 好,大家各就各位! Un instant, dit Cécile, la s?ur cadette. Elle rentre dans sa chambre et met une belle robe. 稍等一会儿。皮埃尔的小妹妹赛西尔说着,便回到她的房间里,穿了一条漂亮的连衣裙。—Voilà, je suis prête! 好啦,我准备好了。Pierre regarde et dit: 皮埃尔看了看,说道:Sophie, un peu àgauche, plus près de papa. Cécile un peu àdroite, plus près de maman. Oui, comme ?a, c’est bien! 索菲往左一点,再靠近爸爸一些。赛西尔往右一点,靠妈妈近一些。就这样,很好!—Oh, dit maman, et mon petit Jacques! Il est encore au lit! 哎呀,妈妈说,我的小雅克,他还在床上呢!—Voilà, tout le monde est là! Vous êtes prêts? 好,这下都到齐了!都准备好了吗?—Mais oùest-ce que tu vas te mettre, Pierre? demande Jacques. 皮埃尔,那你站哪里呢?雅克问道。Derrière papa et maman. …voilà, c’est fait! 我站在爸爸妈妈后面。……瞧,照好了! 第五单元 1、L’année a quatre saisons: le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. 一年有四季:春季、夏季、秋季和冬季。 Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin. 春季始于3月21日,结束于6月21日。 Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau. Les arbres ont des feuilles vertes. Le printemps est la saison des fleurs. Les oiseaux chantent pour le printemps. 在春天,天空蔚蓝,阳光明媚,天气晴朗。林木青葱。春天是鲜花的季节。鸟儿为春天歌唱。 L’étécommence le 22 juin et finit le 22 septembre. 6月22日至9月22日是夏季。En ét é, il fait chaud et il pleut. Il fait jour t?t, il fait nuit tard. Les étudiants ontles grandes vacances. Ils vont àla mer ou àla montagne. Vive les vacances! 夏天天气炎热,多雨。天亮得早,黑得晚。学生们有一个大假期。他们或去海边或到山上。假期万岁! L’automne commence le 23 septembre et finit le 21 décembre. 秋季始于9月23日,结束于12月21日。 En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. Il pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent.Les étudiants rentrent à l’école. Tout le monde travaille dur. 秋天的气候温和,天空灰蒙。有时刮风,也常下雨。树叶凋零。学生返校开学。人人都辛勤地工作。 L’hiver commence le 22 décembre et finit le 20 mars. 12月22日到3月20日是冬季。Quel temps fait-il en hiver? Il fait froid, il neige, la terre est blanche. On fait du feu à la maison. En hiver, il fait jour tard, il fait nuit t?t. On prépare Noёl et le nouvel an. 冬季的天气怎么样呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人们在家里生火取暖。这个季节,白昼短黑夜长。人们为圣诞和新年的到来做准备。 2、Nous sommes en hiver. C'est le 16 décembre.Il fait froid. Et il neige. Il ne neige pas souvent à Avignon, mais aujourd'hui, la neige tombe. Quel temps! Alice habite à Avignon avec ses parents. Elle va toujours à l'école à vélo. Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard. A neuf heures, elle n'est pas encore prête. Pourquoi? Parce qu'aujourd’hui est son anniversaire, Alice a quinze ans. Sa mère dit: ?Vite, vite, Alice! Qu'est-ce que tu cherches? Tu n'as pas ta montre?? Alice dit: ?Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme. Oh là là, je cherche toujours tout. Ah, voilà ma montre!? 冬天来临了。今天是12月16日,天气很冷,下雪了。罕见雪天的阿维尼翁市今天普降大雪。糟糕的天气!阿丽丝跟爸爸、妈妈一起住在阿维尼翁。她平时总是骑自行车上学。学校离家不远,可是今天她迟到了。九点钟了,她还没准备好。为什么?因为今天是她的生日, 15岁了。妈妈对她说:“快点!快点!阿丽丝,你在找什么?你的手表不见了?”阿丽丝回答:“是的,妈妈,手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。啊,手表找到了!” Une semaine après l'anniversaire d’Alice, c'est déjà No?l. Décembre est vraiment un mois de fêtes, surtout la semaine de Noёl. Ce sont les fêtes de fin d'année. 阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的那一个星期,这是年终的节日。 En France, Noёl est une très grande fête. C'est une fête de famille. Les grands-parents d'Alice sont là, ses oncles et tantes sont là, tout le monde est là. 在法国,圣诞节是一个非常重要的节日。这是一个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姑姑们都来了,全家人都相聚 一起。Les enfants regardent les cadeaux sous l'arbre de Noёl. Il y a un beau cadeau pour Alice. Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux. Les parents d'Alice... pardon, le Père No ёl donne un cadeau àtout le monde. 孩子们盯着圣诞树上的礼物。阿丽丝得到一个漂亮的礼物。她弟弟吕克和表弟居也都有礼物。她的爸爸、妈妈……哎,圣诞老人给每人都准备了一份礼物。 Puis, quelques jours après Noёl, c'est le nouvel an. A minuit, tout le monde dit: ?Bonne année!? 再过几天就是新年了。午夜时,大家齐声呼喊:“新年好!”Alice pense: ?Je suis contente, j'ai déjàmes cadeaux d'anniversaire. Nous avons nos cadeaux de Noёl. Et le Jour de l'An, c'est encore un jour de cadeaux pour les enfants. Quelle semaine formidable!? 阿丽丝暗自乐道:“真开心,我已经得到了生日礼物。每个人都有圣诞礼物。新年那天, (我们)小孩子们又能收到礼物,多爽的一个星期啊!(真是一个令人高兴的星期呀!)”2、Comment mangent les Fran?ais? Ils mangent bien, la cuisine fran?aise est très bonne. Leur petit déjeuner est vraiment très ?petit?!Le matin, les Fran?ais ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du café au lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon! 法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜很好吃。他们的早餐非常简单。法国人每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块)面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀! A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pour rentrer chez eux. Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bièr e ou de l’eau, mais jamais de lait. Les étudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien 中午,许多巴黎人没有时间回家(吃饭),他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于(他们中的)许多人来说,午饭经常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后甜点都样样齐全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但从来不喝牛奶。大学生往往在大学食堂就餐,花钱不多,吃得还不错。Le soir, les Fran?ais mangent très tard: àsept heures ou même àhuit heures, le d?ner est un gros repas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades. Les Fran?ais passent beaucoup de temps à table. Dimanche, on aime 第六单元 1、Comment mangent les Fran?ais? Ils mangent bien, la cuisine fran?aise est très bonne. Leur petit déjeuner est vraiment très ?petit?!Le matin, les Fran?ais ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du café au lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon! 法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜很好吃。他们的早餐非常简单。法国人每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块)面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走近一家 面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀! A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pour rentrer chez eux. Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et u ne tasse de café. Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l’eau, mais jamais de lait. Les étudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien 中午,许多巴黎人没有时间回家(吃饭),他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于(他们中的)许多人来说,午饭经常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后甜点都样样齐全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但从来不喝牛奶。大学生往往在大学食堂就餐,花钱不多,吃得还不错。Le soir, les Fran?ais mangent très tard: àsept heures ou même àhuit heures, le d?ner est un gros repas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades. Les Fran?ais passent beaucoup de temps à table. Dimanche, on aimemanger en famille.Les familles fran?aises vont souvent au restaurant.Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche. 法国人的晚饭吃得很晚,七点甚至八点钟才开始吃。晚餐是一天中很重要的一顿。晚餐的第一道,经常是浓汤而非冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们全家团聚,还经常去餐馆吃饭。美餐一顿是星期日最令人高兴的一件事。 Demandez l’adresse d’un bon petit restaurant à vos amis fran?ais. Ils en connaissent certainement plusieurs. Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup. 向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里(餐馆)度过一段美好的时光且花销不多。 2、Le matin, à huit heures, Mme Blond sert le petit déjeuner à son mari et à ses enfants. M. Blond et les enfants boivent du café au lait, mais elle, elle boit du thé. Et tous mangent du pain avec du beurre et des ?ufs. Ils prennent leurs repas dans l a salle à manger. M. Blond va au bureau à huit heures et demie, les enfants vont à l’école àla même heure. 早晨8点钟,布隆夫人为丈夫和孩子做好早餐。布隆先生和孩子们喝牛奶咖啡,而她自己却喝茶。每人都吃涂黄油的面包和鸡蛋。他们在餐厅用餐。布隆先生8点半去办公室(上班),孩子们也在同样的时间去上学。 A midi, M. Blond ne rentre pas, il déjeune dans un petit restaurant chinois tout près de son bureau. Il aime le riz. Il prend toujours du poisson dans ce restaurant. Mme Blond déjeune avec ses enfants à la maison. Ils mangent de la viande, beaucoup de légumes, mais jamais de poisson, parce qu’ils n’aiment p as le poisson. Comme dessert, il y a des gateaux et des fruits. Après le repas, ils boivent du café. 中午,布隆先生不回家,他在一家离办公室不远的中国小餐馆吃午饭。他喜欢(吃)米饭,总是在这家餐馆吃鱼。他的太太和孩子们在家里吃午饭,他们吃肉,也吃很多蔬菜, 但是从不吃鱼,因为他们不喜欢鱼。作为餐后甜点,有糕点、水果。饭后,他们喝点咖啡。Le soir, M. Blond rentre àsept heures.Il d?ne avec sa femme et ses enfants. Mme Blond prépare un gros repas. Ils prennent du vin blanc ou du vin rouge. Ils passent beaucoup de temps à table. Ils parlent de leur travail, de leurs amis, de leurs chiens et de toutes les choses intéressantes de la journée. Pour eux, le d?ner en famille est souvent le plus grand plaisir de la journée. 晚上,布隆先生7点钟回家。他和太太、孩子们一起吃晚饭。布隆太太准备好一顿丰盛的 晚餐。他们喝白葡萄酒或红葡萄酒。他们在餐桌上呆很长时间,谈论他们的工作、学习,他们的朋友,他们的小狗以及所有一切白天(遇到的)有趣的事情。对于他们来说,全家人在一起吃晚饭(常常)是一天中最令人愉快的事。 Mme Blond fait bien la cuisine. Le dimanche, elle prépare toujours beaucoup de plats. 布隆太太做得一手好菜。星期日,她经常做很多的菜肴。
/
本文档为【法语1课文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索