为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

Of Youth and Age 论青年与老年 中英对照

2012-12-25 2页 doc 16KB 203阅读

用户头像

is_746813

暂无简介

举报
Of Youth and Age 论青年与老年 中英对照OfYouthandAge论青年与老年中英对照弗朗西斯培根FrancisBacon AMANthatisyounginyears,maybeoldinhours,ifhehavelostnotime.Butthathappenethrarely.Generally,youthislikethefirstcogitations,notsowiseasthesecond.Forthereisayouthinthoughts,aswellasinages.Andyettheinventionofyoungmen,ismor...
Of Youth and Age 论青年与老年 中英对照
OfYouthandAge论青年与老年中英对照弗朗西斯培根FrancisBacon AMANthatisyounginyears,maybeoldinhours,ifhehavelostnotime.Butthathappenethrarely.Generally,youthislikethefirstcogitations,notsowiseasthesecond.Forthereisayouthinthoughts,aswellasinages.Andyettheinventionofyoungmen,ismorelivelythanthatofold;andimaginationsstreamintotheirmindsbetter,and,asitwere,moredivinely.Naturesthathavemuchheat,andgreatandviolentdesiresandperturbations,arenotripeforaction,tilltheyhavepassedthemeridianoftheiryears;asitwaswithJuliusCaesarandSeptimiusSeverus.Ofthelatter,ofwhomitissaid,Juventutemegiterroribus,imofuroribus,plenam.Andyethewastheablestemperor,almost,ofallthelist.Butreposednaturesmaydowellinyouth.AsitisseeninAugustusCaesar,CosmusDukeofFlorence,GastondeFoix,andothers.Ontheotherside,heatandvivacityinage,isanexcellentcompositionforbusiness.Youngmenarefittertoinvent,thantojudge;fitterforexecution,thanforcounsel;andfitterfornewprojects,thanforsettledbusiness.Fortheexperienceofage,inthingsthatfallwithinthecompassofit,directeththem;butinnewthings,abuseththem.一个年岁不大的人也可以是富于经验的,假如他不曾虚度生活的话;然而这毕竟是罕有的事。一般说来,青年人富于“直觉”,而老年人则长于“深思”。这两者在深刻和正确性上是有着显著差别的。青年的特别是富于创造性,想象力也纯洁而灵活。这似乎是得之于神助的。然而,热情炽烈而情绪敏感的人往往要在中年以后方成大器,尤恺撒和塞维拉斯①就是明显的例证。曾有人评论后一位说:“他曾度过一个荒谬的——甚至是疯狂的青春”。然而他后来成为罗马皇帝中极杰出的一位。少年老成、性格稳健的人则往往青春时代就可成大器,奥古斯都大帝、卡斯曼斯大公、卡斯顿勋爵②即是如此。另一方面,对于老人来说,保持住热情和活力则是难能可贵的。青年人长于创造而短于思考,长于猛干而短于讨论,长于革新而短于守成。老年人的经验,引导他们熟悉旧事物,却蒙蔽他们无视新情况。Theerrorsofyoungmen,aretheruinofbusiness;buttheerrorsofagedmen,amountbuttothis,thatmoremighthavebeendone,orsooner.Youngmen,intheconductandmanageofactions,embracemorethantheycanhold;stirmorethantheycanquiet;flytotheend,withoutconsiderationofthemeansanddegrees;pursuesomefewprinciples,whichtheyhavechanceduponabsurdly;carenottoinnovate,whichdrawsunknowninconveniences;useextremeremediesatfirst;and,thatwhichdoublethallerrors,willnotacknowledgeorretractthem;likeanunreadyhorse,thatwillneitherstopnorturn.Menofageobjecttoomuch,consulttoolong,adventuretoolittle,repenttoosoon,andseldomdrivebusinesshometothefullperiod,butcontentthemselveswithamediocrityofsuccess.Certainlyitisgoodtocompoundemploymentsofboth;forthatwillbegoodforthepresent,becausethevirtuesofeitherage,maycorrectthedefectsofboth;andgoodforsuccession,thatyoungmenmaybelearners,whilemeninageareactors;and,lastly,goodforexternaccidents,becauseauthorityfollowetholdmen,andfavorandpopularity,youth.Butforthemoralpart,perhapsyouthwillhavethepre-eminence,asagehathforthepolitic.Acertainrabbin,uponthetext,Youryoungmenshallseevisions,andyouroldmenshalldreamdreams,inferreththatyoungmen,areadmittednearertoGodthanold,becausevision,isaclearerrevelation,thanadream.Andcertainly,themoreamandrinkethoftheworld,themoreitintoxicateth;andagedothprofitratherinthepowersofunderstanding,thaninthevirtuesofthewillandaffections.Therebesome,haveanover-earlyripenessintheiryears,whichfadethbetimes.Theseare,first,suchashavebrittlewits,theedgewhereofissoonturned;suchaswasHermogenestherhetorician,whosebooksareexceedingsubtle;whoafterwardswaxedstupid.Asecondsort,isofthosethathavesomenaturaldispositionswhichhavebettergraceinyouth,thaninage;suchasisafluentandluxuriantspeech;whichbecomesyouthwell,butnotage:soTullysaithofHortensius,Idemmanebat,nequeidemdecebat.Thethirdisofsuch,astaketoohighastrainatthefirst,andaremagnanimous,morethantractofyearscanuphold.AswasScipioAfricanus,ofwhomLivysaithineffect,Ultimaprimiscedebant. 青年人敏锐果敢,但行事轻率却可能毁坏大局。青年的性格如同不羁的野马,藐视既往,目空一切,好走极端。勇于革新而不去估量实际的条件和可能性,结果常因浮躁而改革不成却招致意外的麻烦。老年人则正相反。他们常常满足于困守已成之局,思考多于行动,议论多于决断。为事后不后悔,宁肯事前不冒险。因此,最好的是把青年的特点与老年的特点在事业上结合在一起。这样,他们各自的优点正好弥补了对方的缺点。从现在的角度说,他们的所长可以互补他们各自的所短。从发展的角度说,青年可以从老年身上学到他们所不具的经验。而从社会的角度说,有经验的老人执事令人放心,而青年人的干劲则鼓舞人心。但是,如果说,老人的经验是可贵的,那么青年人的纯真则是崇高的。《圣经》说:“你们中的年轻人将见到天国,而你们中的老人则只能作梦。”有一位“拉比”(犹太牧师)解释这话说:上帝认为青年比老年更接近他,因为希望总比幻梦切实一些。要知道,世情如酒,越浓越醉人——年龄越大,则在世故增长的同时却愈会丧失正直纯真的感情。早熟的人往往凋谢也早。不足为训的是如下三种人。第一种,是在智力上开发太早的人。小时了了,大未必佳。例如修辞学家赫摩格尼斯③就是如此。他少年时候就写出美妙的著作,但中年以后却成了白痴。第二种,是那种毕生不税稚气的老顽童。正如西塞罗所批评的赫腾修斯④,他早已该成熟却一直幼稚。第三种,是志在才疏的人。年轻时拒负很大,晚年却不足为训。像西兹阿·阿非利卡就是如此。⑤所以历史学家李维批评他:“一生事业有始有终。”
/
本文档为【Of Youth and Age 论青年与老年 中英对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索