为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕

2018-09-25 50页 doc 163KB 272阅读

用户头像

is_729658

暂无简介

举报
《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Singin'in the rain Just singin'in the rain 雨中欢唱 我在雨中欢唱 What a glorious feelin' We're happy again 多美好的感觉啊 我们重拾昔日的 欢乐 We'll walk down the lane 我们将漫步在街上 With a happy refrain ...
《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕
《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Singin'in the rain Just singin'in the rain 雨中欢唱 我在雨中欢唱 What a glorious feelin' We're happy again 多美好的感觉啊 我们重拾昔日的 欢乐 We'll walk down the lane 我们将漫步在街上 With a happy refrain 不断地 And singin' Just singin'in the rain 欢唱着 在雨中欢唱着 片名:《雨中曲(又名:万花嬉春)》 This is Dora Bailey, ladies and gentlemen... 我是多拉•贝莉 女士们先生们„ talking to you from the front of the Chinese Theater in 正在好莱坞中国戏院前为各位解说 Hollywood. What a night, ladies and gentlemen. What a night! 多好的夜晚 女士们先生们 多好的 夜晚~ Every star in Hollywood is here to make Monumental 所有明星来到好莱坞出席里程碑电Pictures' premiere... 影公司的首映„ of The Royal Rascal, the outstanding event of 1927. 影片《皇家恶棍》是1927年的一件 盛事 Everyone breathlessly awaits... 大家屏息以待„ the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. 等待琳娜•拉蒙特 和唐•洛克伍德 的莅临 Look who's arriving now. 瞧~谁来了 It's that famous "zip" girl of the screen... 她是屏幕上的“拉链”女郎„ the darling of the flapper set... 新潮的性感女神„ Zelda Zanders! 泽尔达•詹达丝~ Zelda! Zelda! 泽尔达~泽尔达~ Her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III... 她的新欢 坎布兰•史班左三世„ that well-known eligible bachelor. 知名的单身贵族 Zelda's had so much unhappiness, 泽尔达的感情路一直不顺 I hope this time it's really love. 希望这一次她能得到真爱 And here comes that exotic star, Olga Mara! 接下来是异国明星 欧嘉•玛拉~ And her new husband, the Baron de la Bonnet de la 还有她的新老公 德•拉•伯尼特•德Toulon. •拉•土伦男爵 They've been married two months already, 他们已经结婚两个月了 but still as happy as newlyweds. 但依然如胶似漆 Well, well, well. It's Cosmo Brown! 瞧~是卡斯摩•布朗~ Cosmo is Don's best friend. 卡斯摩是唐的知己 He plays the piano on the set for Don and Lina... 他以钢琴为唐和琳娜的演出伴奏„ to get them into those romantic moods! 增添浪漫的气氛~ Oh, folks, this is it. This is it! 各位 万众期待的一刻来了~ The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the 今晚电影中的明星 浪漫的银幕情screen... 侣„ Don Lockwood and Lina Lamont! 唐•洛克伍德和琳娜•拉蒙特~ Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous 女士们先生们 当你注视着这华丽couple... 的一对人物„ 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 1 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) it's no wonder they're a household name all over the 难怪他们成为了全世界家喻户晓的world. 名字 Like "bacon and eggs." 好比“腌肉和煎蛋” "Lockwood and Lamont." “洛克伍德及拉蒙特” Don, tell me confidentially, are these rumors true... 唐 告诉我那些传言是真的„ that wedding bells are soon to ring for you and Lina? 婚礼的钟声即将为你和琳娜敲响 吗, Lina and I have no statement to make at the present time. 琳娜和我并没有这个打算 We're just good friends. 我们只是好朋友 You've come a long way together. 你们爱情长跑了好一段时间 Won't you tell us how it happened? 你不告诉我们何时会结婚吗, Lina and I have made a number of pictures together... 琳娜和我合作过许多电影„ Oh, no, no, Don. I want your story from the beginning. 不是这个 从头开始谈起吧 Dora, not in front of all these people! 多拉 大庭广众之下不好吧 The story of your success is an inspiration... 你的成功经历鼓舞了„ to young people all over the world. 全世界的年轻人 Please! 请告诉我们吧~ Well, to begin with, any story of my career... 在我演艺生涯中的每个故事„ would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown. 都少不了我的一生知己 卡斯摩•布 朗 We were kids together, grew up together, worked 我们一起长大一起工作 together. Yes? 是吗, Well, Dora, I've had one motto which I've always lived by: 多拉 我有一个座右铭 "Dignity. Always dignity." 尊严 尊严至上 This was instilled in me by Mum and Dad from the very 这是我爸妈 从小灌输给我的观念 beginning. They sent me to the finest schools, including dancing 他们送我上一流的好学校 包括舞school. 蹈学校 That's where I first met Cosmo. 在那里我初见卡斯摩 And with him, I used to perform for Mum and Dad's 我和他经常在我爸妈的朋友面前society friends. 演 (撞球场) They used to make such a fuss over me. 他们非常疼我 If I was very good, I was allowed to accompany Mum and 我乖的话 他们就会带我去看戏 Dad to the theater. They brought me up on Shaw... 让我欣赏萧伯纳„ Moliére, the finest of the classics. 莫里哀等 戏剧大师的经典名作 To this was added rigorous musical training... 为了接受严格的音乐训练„ at the Conservatory of Fine Arts. 还送我上音乐学院 We rounded out our apprenticeship at an exclusive 我们在一所顶尖的戏剧学院磨练演dramatics academy. 技 (业余之夜) 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 2 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) And at all times... 我无时无刻„ the motto remained... 牢记我的座右铭„ "Dignity. 尊严 Always dignity. " 尊严至上 In a few years, we were ready to embark on a dance 几年后 我们展开舞蹈巡回表演 concert tour. We played the finest symphonic halls in the country. 我们跑遍 全国各地最好的音乐厅 Fit as a fiddle And ready for love 身体健康 准备恋爱 I can jump over The moon up above 我可以跳越过月亮 Fit as a fiddle And ready for love 身体健康 准备恋爱 Haven't a worry Haven't a care 无忧无虑 无牵无挂 Feelin'like a feather That's floatin'on air 感觉自己 就像飘浮在空中的羽毛 Fit as a fiddle And ready for love 身体健康 准备恋爱 Soon the church bells will be ringin' And a march with Ma 锺声即将响起 与爸妈一同进入 and Pa How the church bells will be ringin' 教堂的锺声即将响起 With a hey-nonny-nonny And a hot-cha-cha 提琴的声音四起 Hi diddle diddle My baby's okay 我的宝贝 Ask me a riddle I'm happy to say 问我一个谜语 她说了什么 Fit as a fiddle And ready for love 身体健康 准备恋爱 Audiences everywhere adored us. 我们广受观众的喜爱 Get out of here! 滚开 Finally we decided to come to sunny California. 最后我们决定来到 阳光普照的加 州 We were stranded... We were staying here, resting up... 我们无依无靠、四处碰壁„ when offers from the movie studios started pouring in. 然后突然接到 各电影公司的通知 We sorted them out and decided to favor Monumental 评估之后 我们选择了里程碑电影Pictures. 公司 Lina, you hate him. Resist him. Keep that mood music 琳娜 你恨他 抗拒他 音乐继续 going. Now, Phil, you come in. Keep on grinding. 菲尔进来 继续弹 Now you see her. Now here's the bit, Bert, where you get 你看见她后 在这里来一拳 伯特 it on the jaw. 就在他的下巴上 Cut! 停~ No, no! That wasn't right! 不 不~这样不对~ You were supposed to go over the bar and crash into the 你应该倒向吧台然后撞倒杯子~再glasses! Try it again! 来一遍~ Okay, Bert? Bert! 懂了没,波特~ Oh, that's swell, just swell. 这下可好 太好了 Take him away, fellas! 来人啊 把他拖出去~ You'll be all right. We've lost more stuntmen on these 这部片子已损失不少特技演员„ pictures... It'sll take hours to get a new one from Central Casting. 找新的来又得浪费许多时间 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 3 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Mr. Dexter, I can do that. 德斯特先生 我可以来 - You? You're a musician. - That's a moot point. - 你,你是个音乐家 - 我还称不 上是 No kidding! What's your name? 真的吗,你叫什么名字, Don Lockwood, but the fellas call me "Donald." 唐•洛克伍德 大家都叫我“唐纳德” Wise guy, huh? Okay, I'll try you. 你认为自己很行, 行 我就让你试 试看 Get this guy into Bert's suit! 让他穿波特的戏服 And remember, Lockwood, you might be trading that 切记 洛克伍德 你可能从此踏上电fiddle in for a harp. 影界 Camera! 开始 Phil, come in. Now you see him. That's it. 菲尔 进来 然后看见他 对 Now, here's where you get it right on the jaw. 然后朝他的下巴猛挥一拳 Cut! 停~ That was wonderful! 表演得太好了~ Got any more little chores you want done? 还有我能效劳的地方吗, Plenty! 多得是~ Okay. 好了 My roles in these films were urbane... 我在这些片中的角色都是温文儒 雅„ sophisticated... 久经世故„ suave. 彬彬有礼 And of course, all through those pictures... 当然在这些片中„ Lina was, as always, an inspiration to me. 琳娜一直都是我的精神支柱 Warm and helpful. 温暖而帖心 A real lady. 一名了不起的女性 Hello, Miss Lamont. I'm Don Lockwood, the stuntman. 你好 拉蒙特小姐 我叫唐•洛克伍 德 特技演员 It was a thrill working with you, Miss Lamont. 很荣幸能与你共事 拉蒙特小姐 Hey, Don. 嘿 唐 Meet the producer of the picture, R.F. Simpson. 这位是制作人辛普森 I just saw some rushes and asked Dexter who the 我看过一些样片然后问德斯特这些stuntmen were. 特技演员是谁 He said they were all you. I'm putting you and Lina 他说全都是你 我准备让你和琳娜together in a picture. 合拍一部片 Come to my office. We'll discuss a contract. 等会儿过来谈合约的事吧 Thanks, Mr. Simpson! 谢谢你 辛普森先生 Are you doing anything tonight, Miss Lamont? 您今晚有空吗 拉蒙特小姐, That's funny. 真巧 I'm busy. 我没空 Lina and I have had the same wonderful relationship ever 我们从此保持良好的关系 since. But most important of all, I continue living up to my 但最重要的是 我依然奉行我的座文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 4 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) motto: 右铭 "Dignity. 尊严 Always dignity." 尊严至上 Thank you, Don. 谢谢你 唐 And I'm sure you and Lina will continue making movie 我相信今晚你们将继续创造电影的history tonight... 历史„ in your greatest picture, The Royal Rascal. 在这部你们最伟大的作品 皇家恶 棍 Get enough, boys? 够了吧 各位, (今晚世界是属于我俩的 只有我 俩) (我听见脚步声) (菲力浦) She's so refined... 她好高雅„ I think I'll kill myself. 我自叹不如 (菲力浦) (剧终) Thank you, ladies and gentlemen. Thank you, thank you, 感谢各位 谢谢„ thank you. We're thrilled at your response to The Royal Rascal. 各位对本片的反应令我们惊讶 We had fun making it, and we hope you had fun seeing it 我们合作愉快 也希望今晚各位能tonight. 够满意 We screen actors aren't much good at speaking in public. 电影演员并不善于在台前说话 So we'll just act out our thanks. 我们只能表现出我们的谢意 - Hot diggity! It's a smash! - Don, Lina, you were gorgeous! - 太精彩了~了不起~ - 唐、琳娜 太漂亮了~ Lina, you looked pretty good for a girl. 琳娜 你今晚太漂亮了 What's the big idea? 为什么这样安排, Can't a girl get a word in edgewise? They're my public too! 难道女生就不能插嘴, 他们也是 我们影迷 The publicity department... 宣传部门认为„ thought it'd be better if Don made all the speeches for the 由唐代表发言会比较好 team. Why? 为什么, You're beautiful. Audiences think you got a voice to match. 你是个美人 观众会也认为你的声 音甜美 We gotta keep our stars from looking ridiculous at any 我们必需不计代价 维持明星的良cost. 好形象 No one's got that much money. 没人有本钱破坏自己的形象 What's wrong with the way I talk? 我没本钱说话吗, Am I dumb or something? 难道我是哑巴不成, No, it's just that Don's had so much more experience... 不是这样 只是唐的经验比较丰 富„ 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 5 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Next time, write me out a speech. I could memorize it. 下回先帮我写好讲稿让我背 Sure. Why don't you recite the Gettysburg Address? 好啊 现在你何不 来一段盖兹堡宣 言, What do you know about it, you piano player? Are you 弹钢琴的 你懂什么, 你以为你是anybody? 谁啊 Donnie, how can you let him talk to me like that, your 唐尼 你怎能让他用这种口气 对你fiancée? 的未婚妻说话, My fia... 我的未„ Lina, you've been reading those fan magazines again. 琳娜 你一定是看了那些八卦杂志 Look, you shouldn't believe all that banana oil... 你不该听信那些花言巧语„ that Dora Bailey dishes out. 都是多拉散布的 Now, try to get this straight: There is nothing between us. 我得把话说清楚:我们之间根本没 什么 There has never been anything between us. 我们之间从来都没有什么 - Just air. - Oh, Donnie, you don't mean that. - 谣言而已 - 唐尼 这不是真的 We'll be late for R.F.'s party. 我们快来不及参加晚会了 Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, 最好搭不同的车 以分散影迷的包honey. 围 Ta-ta, Donnie! See you there! 再见了 唐尼~ "Donnie." “唐尼” Can't that girl take a gentle hint? 难道她听不懂暗示, Haven't you heard? She's irresistible. She told me so. 难道你没听她说过 她是凡人无法 抗拒的尤物 I can't get her out of my hair. This romance for publicity... 我就是甩不掉她 我们这对屏幕情 侣„ The price of fame. You've got the glory. 这就成名的代价 你功成名就了 The little heartaches go with it. 可在背后总有辛酸 Look at me. I got no glory. I got no fame. I got no 瞧瞧我 我没有荣誉 我没有名望 mansions. 我没有豪宅 I got no money. But I've got... 我身无分文 但我有„ - What have I got? - I don't know. - 我有什么, - 我不知道 I gotta get out of here. 我得走了 Don't tell me. It's a flat tire. 别告诉我又爆胎了 This car hasn't given me trouble in nearly six hours. 这辆车已将近六小时 没出状况了 Hey, there's Don Lockwood! 瞧 是唐•洛克伍德~ Hey, give me an autograph! 嘿 帮我签名吧~ - Give me your autograph, Mr. Lockwood! - I want a - 帮我签个名 洛克伍德先生~ - 我souvenir! 要纪念品~ I want a souvenir too! 我也要纪念品 You're playing rough here! You're tearing my...! 你们太激动了 我的衣服都被扯„ Hey, Cos, do something! Call me a cab! 卡斯 帮我叫辆出租车 You're a cab. 你就是出租车 Thanks a lot! 多谢 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 6 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) - Lady, keep driving. - Get out! - 小姐 请继续开 - 给我下车~ - Everything's all right! - I'll call a policeman! - 没事的~ - 我要叫警察了~ - Just a few blocks. - Don't hurt me! - 几条街就到了 - 别伤害我~ - I'm not a criminal. - I don't care... - 我不是坏人 - 我不管„ You are a criminal! I've seen that face. You're a gangster! 你是坏人 我见过你 你是帮派份子 I've seen your picture in the paper or in the post office. 我在报纸还是邮局看过你的相片 Officer! 警察~ - This man jumped in my car and... - Why, it's Don - 他跳进我的车然后„ - 他是唐•Lockwood! 洛克伍德~ - Don Lockwood? - How are you? Out for a joy ride? - 唐•洛克伍德, - 你好 出来逛 逛, Just a lift. My car broke down. I got surrounded by... 搭便车 我的车坏了 我被群众包 围„ - You're a lucky lady. Anything wrong? - Why, no. - 你真幸运 有什么问题吗, - 没 有 No, I should think not. Good night. 不 我想应该没有 晚安 Good night, officer. 晚安 警察 Thanks for saving my life. I'll get out now. 谢谢你救了我的命 我马上下车 I'm driving to Beverly Hills. Can I drop you someplace? 我正要去比佛利山庄 你在哪儿下 车, I'd like to get out of this suit if you're going by Camden 如果你正要去赴宴 我这身衣服可and Sunset. 能不适合 Yes, I am. 没错 我正要去 I'd like to know whose hospitality I'm enjoying. 请问芳名 Selden. Kathy Selden. 凯希莎登 Enchanted, Miss Selden. 好美的名字 莎登小姐 I'm sorry I frightened you. 抱歉 吓到你了 I was getting a little too much love from my fans. 影迷对我的热情令我难以消受 Oh, that's what you were running away from. 你就是想逃离他们, They did that to you? That's terrible! 他们把你弄成这样,太可怕了 Yes. Yes, it is, isn't it? 可不是吗 It is terrible. 太可怕了 Well, we movie stars get the glory... 虽然我们明星名利双收„ I guess we have to take the little heartaches that go with 我想我们不得不付出一点代价 it. People think we lead lives of glamour and romance... 观众认为我们享尽荣华富贵 风流 韵事不断„ but we're really lonely. 但我们却是寂寞的 Terribly lonely. 非常寂寞 I really can't tell you how sorry 我真的无法表达愧疚之情 I am about taking you for a criminal. 我把你当成坏人了 But it was understandable, under the circumstances. I 但在这种情况下是情有可原的 我knew I'd seen you. 就知道我见过你 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 7 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Which of my pictures have you seen? 你看过我的那一部电影, I don't remember. 我忘了 I saw one once. 只记得看过一部 - You saw one once? - I think you were dueling. - 看过一部, - 你们在决斗 And there was a girl. Lina Lamont. 女主角是琳娜•拉蒙特 I don't go to the movies much. 我不常看电影 If you've seen one, you've seen them all. 电影全都大同小异 Thank you. 谢谢 No offense. 别介意 Movies are entertaining for the masses... 电影的娱乐性十足„ but the personalities on the screen don't impress me. 但人物的刻划差强人意 They don't talk or act. They just make a lot of dumb show. 他们不说话也不演戏 只是装模作 样罢了 Well, you know. 你知道的 Like that. 大概就是这样子 You mean, like what I do. 就像我的工作 Well, yes. 对 Here we are, Sunset and Camden. 好了 我们到了 Wait, you mean I'm not an actor? 等等 你是说我不是演员, - Pantomime isn't acting? - Of course not. - 哑剧称不上是戏剧, - 当然 Acting means great parts, wonderful lines, glorious words. 优雅的舞台动作加上 隽永的台词 才称得上是戏剧 Shakespeare. lbsen. 还台词 莎士比亚、易卜生 What's your lofty mission in life... 请问你在哪儿高就„ that lets you sneer at my humble profession? 让你如此鄙视我的职业, I'm an actress. On the stage. 我是个演员 在舞台上 Oh, on the stage. 在舞台上 I'd like to see you. What're you in now? 我想去看你 你在哪个剧团, I could brush up on my English or bring an interpreter. 我可以复习我的英文或是带个翻译 人员 That's if they'd let in a movie actor. 如果他们肯让一个电影演员加入的 话 I'm not in a play now. But I'm going to New York... 目前我并没有演出 但我想去纽 约„ You're going to New York, and someday we'll all hear of 你到纽约后终有一天会成名的 you, won't we? Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear! 凯希演出朱丽叶 麦克白夫人和李 尔王 You'll have to wear a beard! 到时候你就得装个胡子 Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. 笑吧 但至少舞台剧 是个有尊严的 行业 Why are you so conceited? 跟我说尊严 你为何如此自负, You're nothing but a shadow on film. You're not flesh and 你不过是影片上的幻影 不是血肉文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 8 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) blood. 之躯 - Stop! - What can I do? I'm only a shadow. - 停~ - 我能怎样,我不过是个幻 影 Keep away from me! Just because you're a big movie 别乱来~别以为你是电影明星就可star... 以行为不检点„ you expect every girl to faint at your feet. Don't touch me! 就以为女孩子都会为你疯狂 别碰 我 Fear not, sweet lady. I will not molest you. 别怕 我不会骚扰你的 I am but a humble jester. And you? You are too far above 我不过是个卑微的弄臣 而你是个me. 高不可攀的公主 Farewell, Ethel Barrymore. 别了 依莎贝瑞莫 I must tear myself from your side. 我必须向你告别了 Is this R.F. Simpson's house? 这是辛普森家吗, 是的 I'm one of the Coconut Grove girls. 我是椰林歌舞团的成员 - Yes, the floor show. Around the back. - Oh, I see. Thank - 对 余兴表演 在后面 - 我看到you. 了 谢谢 - Nice little party, R.F. - Thanks, Roscoe. - 好热闹啊 亚夫 - 谢了 罗斯可 Do you really think you can get me in the movies? 你真的能让我演电影吗, - I should think so. - Really? - 应该吧 - 真的, - Hello, Don. The picture's great. - I loved your picture. - 哈啰 唐 好棒的电影 - 我喜欢你 的电影 - Did you come by way of Australia? - Hello, Cos. Excuse - 唐 怎么现在才来, - 哈啰 卡斯me. 摩 失陪一下 Cos, tell me the truth. Am I a good actor? 卡斯摩 老实告诉我 我是个好演员 吗, As long as I work for Monumental, you're the greatest. 当我为里程碑公司干活时 你就是 最棒的了 No kidding. You're my pal. You can tell me. 正经点 你是我搭档 告诉我实话 What's the matter? Of course, you're good. 怎么了,你当然是个好演员 Keep telling me from time to time. I feel a little shaken. 记得随时提醒我 我觉得有点惊讶 The new Don Lockwood. 崭新的唐•洛克伍德 Don. 唐 - Hi, R.F. - It's colossal. Where have you been? - 嗨 亚夫 - 了不起 你上哪儿去 了, There you are. Where were you? I was lonely. 终于找到你了 你去哪里了, 我好 寂寞哟 Hello, Lina. 哈啰 琳娜 Okay, fellas. Hold it. 请各位注意 Together again, my two little stars, Don and Lina. 我的两位明星唐和琳娜 No kidding, folks, aren't they great? 各位 他们真是绝配 All right, open that screen. 打开屏幕 - A movie? We just saw one. - Gotta show one at a party. - 电影,我刚才看过了 - 各位一It's a law. 定要看这一部 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 9 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Everybody, I've got a few surprises for you. 我为各位带来了小小的惊喜 All right, sit down, sit down. 请坐下 This'll make you laugh. 保证令你捧腹大笑 There's a madman coming into my office for months, 近几个月来有个疯子不断闯入我的and... 办公室„ - You got that gadget working? - All set. - 准备好了没, - 准备好了 Okay, let her go. 开始吧 Hello. 哈啰 This is a demonstration of a talking picture. 这是有声电影的示范片 Notice, it is a picture of me and I am talking. 请注意片中的我正在说话 Note how my lips and the sound issuing from them... 请注意我的唇部动作和我的声音„ are synchronized together... 配合在一起„ in perfect unison. 无懈可击 - Who's that? - Somebody's talking behind that screen. - 他是谁, - 有人躲在屏幕后面 Come out from behind that screen, Mr. Simpson. 从屏幕后面出来吧 辛普森先生 Oh, no. I'm right here. 不 我在这儿 My voice has been recorded on a record. 我的声音已录在录音机上 A talking picture. 一部有声电影 Thank you. 谢谢 Goodbye. 再见 Well? 如何, - It's just a toy. - It's a scream! - 这只是个玩具 - 好好笑哦~ - It's vulgar. - You think they'll ever use it? - 俗不可耐 - 你想有人会用它 吗, I doubt it. Warners is making a picture with it, The Jazz 我怀疑 华纳公司正拍摄 一部有声Singer. 电影爵士歌手 - They'll lose their shirts. - It'sll never amount to a thing. - 他们会赔得很惨的 - 毫无发展 的前途 They said that about the horseless carriage. 有人说把它形容成无马的马车 Let's get on with the show. Okay, boys. 咱们继续玩吧 Come on, my little starlets. 来吧 我的小星星 I have a surprise. A very special cake. 我为各位准备了一个惊喜 一块特 制的蛋糕 I want you kiddies to have the first piece. 我要你的孩子尝到第一块 Well! If it isn't Ethel Barrymore! 天啊 是伊莎贝瑞摩 I do hope you'll favor us with something special. Say, 希望你能表演些特别的 例如哈姆Hamlet's soliloquy... 雷特的独白„ or a scene from Romeo and Juliet? Don't be shy. 或是罗密欧与茱莉叶中的一幕 来 别害羞 You make about the prettiest Juliet I've ever seen. Really. 你是我见过最美的茱莉叶 All I do is dream of you The whole night through 整夜我只梦见你 With the dawn I still go on Dreaming of you 破晓之后我依然想着你 You're every thought You're everything 你是我的一切 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 10 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) You're every song I ever sing 你是我的歌 Summer, winter, autumn and spring 春、夏、秋、冬 And were there more than Twenty-four hours a day 一天二十四小时 They'd be spent in sweet content Dreaming away 我都想念着你 When skies are gray When skies are blue 不论阴晴 Morning, noon and nighttime too 白天或黑夜 All I do the whole day through Is dream of you 我日夜想念着你 It's the cat's meow! 这感觉真美妙 All I do the whole day through Is dream of you 我日夜思念着你 - I had to tell you how good you were. - Excuse me. - 你表现得真好 - 抱歉 Now that I know where you live, I'd like to see you home. 别走 我已知道你住在哪儿 现在我 想送你回家 - Listen, Mr. Lockwood... - Say, who is this dame anyway? - 听着 洛克伍德先生„ - 这位小 姐是谁呀, Someone lofty and far above us all. 一位高不可攀的公主 She couldn't learn anything from the movies. She's a stage 她无法从电影上学到任何东西 她actress. 是个舞台剧演员 Here's one thing I've learned from the movies! 这是我从电影上学来的 - I'll kill her! - Lina, she was aiming at me! - 我要杀了她~ - 琳娜 她要砸的人 是我~ - You never looked lovelier. - It was an accident. - 你的样子好可爱 - 这是意外 It happens to me five or six times a day. 每天都发生五到六次 Where is she? 她在哪儿, Donnie? 唐尼, Excuse me. Where'd Miss Selden go? 很抱歉 请问莎登小姐在哪儿, She grabbed her things and bolted. Anything I can do? 她拿了东西就走了 我能为你效劳 吗, Sorry. I don't have time to find out. 抱歉 我没时间 Kathy! 凯希„ Keep that action going. More steam in the kettle! 保持那个动作 要更有活力~ More action, boys. A little more rhythm. 动作要有节奏一点 More steam and more water. 要更有活力 - Hi, Maxie. - Hi, Don. - 嗨 麦希 - 嗨 唐 Good morning, fellas. 大家早 Did you read Variety today? 唐 今天看过综艺杂志吗, "First talking picture, The Jazz Singer. All-time smash end “第一部有声电影 《爵士歌手》 打of first week." 破首周的票房录” - All-time flop end of the second. - We start today. - 马上票房就会跌落谷底 - 我们从 今天开始 - Good luck. - Thanks. - 祝好运 - 谢了 I'm now Count Pierre de Battaille, known as the Duelling 我扮演皮埃尔•巴达伊伯爵 决战骑Cavalier. 士 - What's it about? - It's a French Revolution story. - 什么电影, - 有关于法国革命 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 11 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) You're a French aristocrat. 你是个贵族 She's a simple girl of the people and won't even give you a 而她是个万人迷 对你根本没感觉 tumble. Well, it's a living. 演戏嘛 Good morning. 早安 Keep the background moving. Hit him. 背景继续动 打他 Come on. Knock him down! 快点 打倒他~ Get up there and hit him again. Hurry up! 站起来 再打他 快~ Why bother to shoot this? Release the old one under a 何必拍这些呢,老片子换个新标题new title. 而已 You've seen one, you've seen them all. 只要看过一部 就等于全看了 Why'd you say that? 干嘛这么说, What's the matter? 什么, That's what that Kathy Selden said to me that night. 这是那晚凯希•莎登对我说的话 That's three weeks ago. You still thinking about that? 都三个星期了 对她还是念念不 忘, - I can't get her out of my mind. - How could you? - 我就是忘不了她 - 你怎么会这 样, She's the first dame who hasn't fallen for you since you 她是第一个 没对你投怀送抱的小were 4. 姐 She's on my conscience. 我一直很内疚 It's not your fault she lost her job. 她被辞职并不是你的错 - I've got to find her. - You've been trying to. - 我必须找到她 - 你已经尽力了 Short of sending out bloodhounds and a posse. 只差没派出猎犬罢了 Come on, now. Snap out of it. 来吧 重新振作起来 You can't let this get you down. 别让这件事将你击倒 You're Donald Lockwood. Donald Lockwood's an actor, 你是唐纳德•洛克伍德 唐纳德•洛isn't he? 克伍德是个演员 对吧, What's the first thing an actor learns? 演员必须了解一件事是什么, "The show must go on, come rain, come shine, come “要演下去 不论是雨天还是晴天 snow, come sleet!" 下雪还是冰雹~” The world's so full Of a number of things 世事多变 I'm sure we should all Be as happy as... 我们应该及时行乐„ But are we? 但我们呢, Definitely, no 根本没有 Positively, no Decidedly, no 肯定没有 明显没有 Short people have long faces 小孩拉长了脸 Long people have short faces 大人眉头深锁 Big people have little humor Little people have no humor 大人缺乏幽默感 小孩毫无幽默感 at all In the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass 不朽的吟游诗人史纳格瑞斯 As he was being led To the guillotine 走向断头台时曾说 Make 'em laugh Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 12 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Don't you know everyone wants to laugh 任何人都想开怀大笑 My dad said, "Be an actor, my son... 我爸曾说孩子当个演员吧„ but be a comical one" 当个喜剧演员 They'll be standin'in lines 观众将大排长龙 For those old honky-tonk monkeyshines 看你耍把戏 Now you could study Shakespeare And be quite elite 你可以研究莎士比亚 当个上等人 And you could charm the critics And have nothing to eat 虽然你能迷倒剧评家 但却可能三 餐不继 Just slip on a banana peel The world's at your feet 因香蕉皮而摔一跤 就能笑倒众生 Make 'em laugh Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧„ Make...? Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Don't you know everyone wants to laugh? 任何人都想开怀大笑 My Grandpa said, "Go out and tell 'em a joke... 我祖父曾说对观众说个笑话吧„ but give it plenty of hoke" 加入一些噱头 Make 'em roar Make 'em scream 让观众惊声尖叫 Take a fall, butt a wall Split a seam 摔跤撞墙都可以 You start off by pretending You're a dancer with grace 假装你是个舞姿优雅的舞者 You wiggle till they're giggling All over the place 扭腰摆臀笑倒观众 And then you get A great big custard pie in the face 然后将蛋糕往脸上砸 Make 'em laugh Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Don't ya... All the... 不要„ 所有的„ What...? 什么„ My Dad... 我爸„ They'll be standing in lines 他们将大排长龙 For those old honky-tonk monkeyshines 看你耍把戏 Make 'em laugh Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Don't you know everyone... 难道你不知道世人„ Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Make 'em laugh 引世人开怀大笑吧 Ready, Don? 准备好了没 唐, - All set. - Here we go again. - 好了 - 我们走吧 - We have another smash on our hands. - I hope so. - 我们将再度引起轰动 - 希望如此 You're darn tooting we have. 你是我们的摇钱树 Where's Lina? 琳娜在哪儿, Here she is, Mr. Dexter. 她来了 德斯特先生 Well! Here comes our lovely leading lady now. 我们可爱的女主角出现了 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 13 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) This wig weighs a ton. What dope'd wear a thing like this? 这假发好重啊 谁会戴这种东西 啊, Everybody wore them. 大家都戴 Then everybody was a dope. 那他们都是笨蛋 - You look beautiful. - You look great. - 你好漂亮 - 你漂亮极了 Let's get into the set. 我们走吧 Thanks, Joe. 谢了 I looked for you at Wally Ray's party. Where were you? 我在瓦利雷的宴会上一直找你 你 上哪儿去了, I've been busy. 我在忙 And I know what you've been busy at. Looking for that girl. 我知道你忙着找那个女孩 - As a matter of fact, yes. - Why? - 以事实来说 没错 - 为什么, I've been worried about her. 因为我担心她 You should've been worried about me. 你该担心的人是我 I'm the one who got the whipped cream in the kisser. 因为被蛋糕砸的人是我 Yes, but you didn't lose your job, and she did. 但丢掉工作的人是她不是你 You're darn tooting she did. I arranged it. 她罪有应得 这是我安排的 What? 什么, They weren't gonna fire her, so I told them they better. 是我说服他们把她开除的 - Why... - Don, now remember. - 为什„ - 唐 记着 You're madly in love with her and you have to overcome 你深爱着她 而且必须征服她的羞her shyness. 怯 Cosmo, mood music. 卡斯摩 情境音乐 Roll 'em! 开始 Okay, Don. 唐 Now enter. 进来 You see her. 看见她 Run to her! 奔向她 Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired. 你这坏女人竟然害她失去工作 That's not all I'm gonna do if I ever get my hands on her. 我的手段还可以更狠毒 I never heard of anything so low. 我没见过这么卑劣的人 Fine. Fine. Looks great. 很好 What did you do it for? 为何这样做, Because you liked her. I could tell. 因为我看得出来你喜欢她 So that's it. 我受够了 Believe me, I don't like her half as much as I hate you. 相信我 我对你的恨 比对她的爱还 深 You reptile. 你这冷血动物 Sticks and stones may break my bones. 这一切快令我崩溃了 I'd like to break every bone in your body. 我想打断你身上的每一根骨头 You and who else, you big lummox? 你和谁,你这大笨蛋 Now kiss her, Don. 亲她 That's it. 很好 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 14 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) More. 再来 Great! 很好~ Cut! 停~ You couldn't kiss me like that and not mean it just a 你如此地亲吻我 不可能对我毫无teensy-weensy bit. 感觉吧 Meet the world's greatest actor. I'd rather kiss a tarantula! 我只是个敬业的演员 我宁可亲吻 鸟蛛~ - You don't mean that! - I don't...? - 你口是心非~ - 是吗„, Joe, bring me a tarantula. Now listen... 乔 帮我拿只鸟蛛来 你给我听着„ Stop that chitchat, you lovebirds. Let's get another take. 够了 你们小两口 咱们继续拍吧 Hold it. 等等 - Hold it, Dexter! - Hello, Mr. Simpson. - 哈啰 德斯特~ - 辛普森先生 We're really rolling. 我们正在拍摄 Well, you can stop rolling at once. 那你可以立即停止拍摄了 All right, everybody! Save it! 各位 停下吧~ - Save it? - Tell them to go home. We're shutting down. - 停下, - 让他们回家去 我们要 关门大吉了 Don't stand there. Tell them! 别站在那里 告诉他们~ - Go home until further notice! - What is this? - 回家去静候通知吧~ - 这是怎么 回事, What's the matter? 怎么了, The Jazz Singer, that's what's the matter. 全是爵士歌手惹的祸 Oh, my darling little mammy Down in Alabamy 噢 我在家乡的妈咪呀 This is no joke. It's a sensation. The public's screaming for 这不是闹着玩的 它已造成轰动 观more. 众想要更多 - More what? - Talking pictures. - 更多什么, - 有声电影 - It's just a freak. - We should have such a freak. - 有声电影就像个怪胎 - 我们就 该制造这种怪胎 I said talking pictures were a menace, but no one would 我告诉过你有声电影 会造成威胁 listen. 却没人听我的 We're going to make The Duelling Cavalier into a talking 我们必须将 决战骑士拍成有声电picture. 影 That means I'm out of a job. 那么我失业了 I can start suffering and write that symphony. 现在我可以写交响曲糊口度日了 We'll put you in as head of the music department. 我们打算让你成为音乐部门的主管 Thanks. I can stop suffering and write that symphony. 谢了 那么我可以写交响曲为业了 Wait a second. Talking pictures! You should wait... 等等 有声电影 你应该等到„ Every studio's jumping on the bandwagon. 每个片场都开始拍摄有声电影 All the theaters are putting in sound equipment. 每家戏院也都添购音响器材 We know nothing about it. 我们对有声电影一无所知 What do you have to know? 知道什么, You do what you always did. You just add talking to it. 只要照原来的方式演戏 再加上对 话就行了 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 15 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Believe me, it'll be a sensation. 相信我 这一定会造成轰动的 "Lamont and Lockwood. They talk!" “拉蒙特与洛克伍德 有声的~” Well, of course we talk. Don't everybody? 我们当然会说话 谁不会啊, (好莱坞大革命) (电影公司纷纷改拍有声电影) (歌舞片横扫全美) I got a feeling You're fooling 我感觉你在玩弄我 I got a feeling You're havin'fun 我感觉你以此为乐 I get the go-by When you are done foolin'with me 玩腻之后便一脚把我踢开 It's a holiday, today's The Wedding of the Painted Doll 今天是她结婚的日子 It's a jolly day The news is spreading... 一个欢乐的日子„ Should I reveal exactly how I feel 我该向她吐露真相吗, Should I confess... 该向她告白吗„ I got a feeling you're fooling I got a feeling you're... 我感觉你在玩弄我 It's a holiday, today's... 今天是个欢乐的日子„ Should I reveal 我该向她 Exactly how I feel 吐露真言吗, Beautiful girl You're a lovely picture 美丽的女孩 你是个可爱的美女 Beautiful girl You're a gorgeous mixture 美丽的女孩 你美若天仙 Of all that lies Under the big blue skies 因那碧海蓝天之下的所有谎言 My heart cries 我心在哭泣 Who's that? She looks familiar. 她是谁,看着好面熟啊 I featured her before, in lots of nightclub shows. 以前我给她做过特写 她在夜总会 表演 I've seen her there. 我见过她 She'd be good as Zelda's sister. 她可以扮演泽尔达的妹妹 - That's a good idea. - Excuse me. - 好主意 - 抱歉 There may be blondes and brunettes That are hard to 虽然金发美女和黑发美女 同样令resist 人难以抗拒 You surpass them like a queen 但你却让她们相形失色 You've got those lips That were meant to be kissed 你的双唇需要亲吻的滋润 And you're over sweet 16 你是个甜姐儿 Beautiful girl What a gorgeous creature 美丽的女孩啊 你是造物者的杰作 Beautiful girl Let me call a preacher 美丽的女孩啊 我要向牧师告解 What can I do 我该怎么做, But give my heart to you? 掏出我的心给你, A beautiful girl Is like a great work of art 美女就像是一件艺术精品 She's stylish She's chic 装着入时打扮时髦 And she also is smart 而且聪明伶俐 For lounging in her boudoir 躺在她的闺房 This simple plain pajama 这件简单的睡衣 Her cloak is trimmed with monkey fur 她的披风点缀着猴毛 To lend a dash of drama 使她更加万种风情 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 16 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Anyone for tennis? 谁想打网球, Well, this will make them cringe 这姿色将迷倒众生 And you'll knock 'em dead at dinner 让他们拜倒石榴裙下 If your gown just drips with fringe 当你穿着晚礼服时 You simply can't be too modest At the beach or by the 在海边或泳池畔就不能太保守 pool And in summertime, it's organdy 在炎炎夏日 That'll keep you fresh and cool 薄纱能使你神清气爽 You'd never guess what loud applause 你永远想象不到这顶帽子 This cunning hat receives 能引来热烈的掌声 And you'd never dream the things That you could hide 而且你也想象不到 Within these sleeves 你的袖口能隐藏多少秘密 A string of pearls with a suit of tweed 一串珍珠和一件花呢衫 It's started quite a riot 就能引来一阵骚动 And if you must wear fox to the opera 如果你一定要披狐皮去看歌剧 Dame Fashion says, "Dye it" 时尚杂志说:去染色吧 Black is best when you're in court 上法庭最好穿黑色 The judge will be impressed 它能让法官留下深刻的印象 But white is right when you're a bride 但结婚时最好是穿白色礼服 And you want to be well-dressed 而且你也想盛装打扮 Beautiful girl 美丽的女孩啊 For you I've got a passion 你让我深深迷恋 Beautiful girl 美丽的女孩啊 You're my queen of fashion 你是我的流行皇后 I'm in a whirl 我深陷爱的旋涡 Over... 啊„ my beautiful girl 我美丽的女孩啊 - That's stupendous! - Thanks. - 太精彩了~ - 谢谢 Kathy, come here. 凯希 过来 This will start a trend in musical pictures. 它将掀起歌舞片的风潮 Mr. Simpson's thinking about casting you as Zelda's sister. 辛普森先生 打算让你成为泽尔达 的接班人 That's wonderful! 那太好了 Hey, Kathy! 凯希~ That's Kathy Selden. 是凯希•莎登 Thanks anyway. It was nice of you. 感谢 你真是太好了 - Wait a minute. - That's all right. - 等等 - 没关系 Before Mr. Lockwood refreshes your memory, you may as 在洛克伍德先生告诉你之前 你也well know... 应该知道„ I hit Miss Lamont with the cake. It was meant for Mr. 是我用蛋糕砸拉蒙特小姐 本来是Lockwood. 要砸拉洛克伍德先生的 I'm sorry. I should've told you. 抱歉 我早就该承认了 Wait a minute. What's this all about? 这是怎么回事 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 17 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) We were gonna use her, but if it'd make you and Lina 我们准备用她 但如果你不高兴„ unhappy... Unhappy? It's wonderful. 不高兴,我高兴都来不及了 He's been looking for her! 他一直在找她~ Are you speaking for Lina also? 琳娜也这样认为, The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells 或许椰林歌舞团的老板会听琳娜的him... 话„ - but you're the head of this studio. - Yes, I am. - 但你是本公司的老板 - 没错 She's hired. Don't let Lina know she's on the lot. 她被录取了 别让琳娜知道她在这 儿 Take care of that. 你去处理 Thank you, Mr. Simpson! 谢谢 I'm glad you turned up. We've been looking inside every 你终于出现了 我们找遍了城里所cake in town. 有的蛋糕 Is it all right for you to be seen with me? 不介意被人看见我们在一起, You mean, lofty star with humble player? 闪亮的巨星和卑微的小演员, Not exactly. But for lunch, don't you tear a pheasant with 我没这意思 你不是常和拉蒙特小Miss Lamont? 姐一起吃饭, Look, Kathy. All that stuff about Lina and me is sheer 我和琳娜的一切全是为了宣传 publicity. Oh? Certainly seems more than that... 是吗,一定比„ from what I've read in all those articles in the fan 我在八卦杂志上看见的还要精彩 magazines. Oh, you read the fan magazines? 你也看八卦杂志, I pick them up in the beauty parlor or the dentist's office... 我只有做头发或看牙医时才看„ just like anybody. 就和一般人一样 Honest? 真的, I buy four or five a month. 一个月买四、五本 You buy four or five...? 你买四、五本„, To get back to the main point... 言归正传„ you achieve a kind of intimacy in all your pictures... 你们在主演的所有电影中总是亲亲 我我„ Did you say all my pictures? 你看过我所有的电影, Now that I think of it, I've seen eight or nine of them. 我这样考虑的 我看过大概八、九部 吧 Eight or nine. 八、九部 It seems to me I remember someone saying: 我记得有人说: "If you've seen one, you've seen them all." “如果你看过一部 就等于全看了” I did say some awful things that night, didn't I? 那一夜我说了一些不中听的话 对 不对, No, I deserved them. 不 我罪有应得 Of course, I must admit I was pretty much upset by them. 当然我必须承认 我听完后挺难过 的 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 18 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) So upset that I haven't been able to think of anything but 难过得从此之后 满脑子想的都是you ever since. 你 Honest? 真的, Honest. 真的 I've been pretty upset too. 我也一直很难过 Kathy, look, I... 凯希 我„ Kathy, seeing you again now that I... 凯希 有幸能与你重逢 I'm trying to say something to you, but I... 我有些话想对你说 可是我„ I'm such a ham. 不善言辞 I guess I'm not able to without the proper setting. 非得在适当的环境下开不了口 What do you mean? 什么意思, 这个嘛„ Come here. 来 This is the proper setting. 这里就是适当的环境 Why, it's just an empty stage. 不过是个空荡荡的舞台 At first glance, yes. 在乍看之下 没错 But wait a second. 但请稍待一下 A beautiful sunset. 美丽的夕阳 Mist from the distant mountains. 远山飘来的薄雾 Colored lights in a garden. 花园里的彩光 Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised 贵妇站在阳台上 那是一个玫瑰花bower... 棚„ flooded with moonlight. 被月光照映着 We add 500,000 kilowatts of stardust. 加上五十万仟瓦的星光 A soft summer breeze. 一阵夏日的微风 You sure look lovely in the moonlight. 凯希 月光下的你美若天仙 Now that you have the proper setting, can you say it? 在如此浪漫的气氛下 可以说了 吗, I'll try. 我试试看 Life was a song 生命就像一首歌 You came along 而你闯进了我的生命 I've laid awake the whole night through 我彻夜辗转反侧 If I but dared 想象着你 To think you cared 也同样思念着我 This is what 我想对你说出 I'd say to you 我的肺腑之言 You were meant for me 你属于我 And I was meant for you 我也属于你 Nature patterned you 你是造物者的杰作 And when she was done 当造物者完成这件杰作时 You were all the sweet things 你便成为„ Rolled up in one 一切美的化身 You're like 你就像 A plaintive melody 幽伤的旋律 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 19 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) That never lets me free 回荡在我的脑海 But I'm content 但我心足矣 The angels must have sent you 你一定的上天派来的 And they meant you 你是上天特地„ Just for me 特地为我派来的 But I'm content 但我心足矣 The angels must have sent you 你一定是上天派来的 And they meant you 你是上天特地„ Just for me 特地为我派来的„ (好莱坞学习开口说话) (重金礼聘发音老师) (发音老师菲比汀丝摩) Now... 来„ Ta, te, ti, toe, too. *%*$*-*@*# Ta, te, ti, toe, too. *%*$*-*@*# No, no, Miss Lamont... 不对 拉蒙特小姐„ round tones, round tones. 是圆唇音 圆唇音 Now let me hear you read your line. 念这段来听听 "And I can't stan"im." “我受不了他” And I can't stand him. “我受不了他” "And I can't stan"im." “我受不了他” "Can't." “不” Can't. 不 "Can't." “不” Can't! 不 Can't. Can't. 不 不 Very good. 很好 "Around the rocks the rugged rascal ran." “恶汉绕着石堆跑” "Around the rocks the rugged..." “恶汉绕着石堆跑„” No, no. "Rocks." "Rocks." 不对 “石堆”“石堆” "Around the rocks the rugged rascal ran." “恶汉绕着石堆跑” Very good. 很好 Hi, Don. 嗨 唐 - Shall I continue? - Don't mind me. - 还要继续吗, - 别管我 Now. "Sinful Caesar sipped his snifter... “有罪的西泽饮着酒„” seized his knees and sneezed." “曲着膝打喷嚏” "Sinful Caesar snipped his sifter..." “有罪的西泽饮着酒„” Sipped his snifter. 饮着酒 "Sipped his snifter." “饮着酒” Oh, thank you. 谢谢 "Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and “有罪的西泽饮着酒 曲着膝打喷sneezed." 嚏” - Marvelous. - Wonderful. - 太棒了 - 了不起 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 20 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Here is a good one. 这一个也不错 "Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy “切斯特选粟子 切达干酪和细香chives. 葱” He chews them and he chooses them. “他咀嚼它们也选择它们” He chooses them and he chews them... “他选择它们也咀嚼它们„” those chestnuts, cheddar cheese and chives... “那些粟子 切达干酪和细香葱„” in cheery, charming chunks." “好吃极了 好大一块” - Wonderful! Do another one. - Thank you. - 了不起~再来一个 - 谢谢 "Moses supposes his toeses are roses... “摩西认为他的脚趾是玫瑰„” but Moses supposes erroneously." “可是摩西错了” "Moses, he knowses his toeses aren't roses... “摩西知道他的脚趾不是玫瑰„” as Moses supposes his toeses to be." “摩西知道他错了” "Moses supposes his toeses are roses... “摩西认为他的脚趾是玫瑰„” but Moses supposes erroneously." “可是摩西错了” "But Moses, he knowses his toes aren't roses... “但摩西知道他的脚趾不是玫 瑰„” as Moses supposes his toeses to be." “摩西知道他错了” "Moses supposes his toeses are roses... “摩西认为他的脚趾是玫瑰„” but Moses supposes erroneously." “可是摩西错了” A mose is a mose. 摩西是摩西 A rose is a rose. 玫瑰是玫瑰 A toes is a toes. 脚趾是脚趾 Moses supposes his toeses are roses 摩西认为他的脚趾是玫瑰 But Moses supposes erroneously 可是摩西错了 Moses, he knowses His toeses aren't roses 摩西知道他的脚趾不是玫瑰 As Moses supposes his toeses to be 摩西知道他错了 Moses supposes his toeses are roses 摩西认为他的脚趾是玫瑰 But Moses supposes erroneously 可是摩西错了 For Moses knowses His toeses aren't roses 因为摩西知道 他的脚趾不是玫瑰 As Moses supposes his toeses to be 摩西知道他错了 A rose is a rose Is a rose is a rose is 玫瑰就是玫瑰 A rose is what Moses Supposes his toes is 而摩西却认为 他的脚趾是玫块 Couldn't be a lily Or a taffy daffy dilly 不是百合也不是水仙 It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose" 非得是玫瑰不可 因为玫瑰和摩西 押韵 Moses 摩西 Moses 摩西 Moses 摩西 "A" A All right, here we go. 好 开始啰 Quiet! 安静~ Roll 'em! 开始~ Oh, Pierre. You shouldn't have come. 噢 皮埃尔 你不该来的 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 21 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) She's gotta talk into the mike. I can't pick it up. 她应该对着麦克风说 我收不到她 的声音 Cut! 停~ What's the matter? 怎么了, It's Lina. 琳娜有问题 Look, Lina, don't you remember? I told you. 琳娜 还记得吗,我告诉过你 There's a microphone right there... 有支麦克风„ in the bush. 藏在花草丛里 You have to talk into it. 你得对着那儿说话 I was talking. Wasn't l, Miss Dinsmore? 我有说话啊 对不对 汀丝摩小姐, Yes, my dear. But please remember, round tones. 对 但请切记 圆唇音 "Pierre, you shouldn't have come." “皮埃尔 你不该来的” Pierre, you shouldn't have come. 皮埃尔 你不该来的 That's much better... 好多了„ Hold it a second. 等等 Now, Lina, look. 琳娜 听着 Here's the mike. 这里有支麦克风 Right here in the bush. 就在花草丛中 Now, you talk towards it. 请你对着它说话 The sound goes through the cable to the box. 声音会经由电线传到盒子里 A man records it on a big record in wax... 有人会把声音录起来„ but you have to talk into the mike first. 不过你必须先对着它说话 In the bush! 对着花草丛说话 Now try it again. 再试一次 Gee, this is dumb. 瞧 真可笑 She'll get it, Dexter. Don't worry. 她会开窍的 德斯特 别担心 We're all nervous the first day. Everything will be okay. 第一天难免会紧张 没事的 You know the scene coming up where I say: 你记得我说的那一幕: "Imperious princess of the night"? “傲慢的夜之公主” I don't like those lines. Is it all right if I say what I always 我不喜欢那一段台词 我能说我常do? 用的那一句吗, "I love you. I love you. I love you." “我爱你 我爱你 我爱你” Sure. Any way it's comfortable. 当然 你觉得自然就好 But into the bush! 不过请对着花草丛说~ Again! 再来一次~ Quiet! 安静~ Roll 'em! 开始~ Cut! 停~ We're missing every other word. 你的声音断断续续 You've got to talk into the mike! 你得对着麦克风说 Well, I can't make love to a bush! 我总不能和花草丛做爱吧 All right, all right. 好吧 好吧 We'll have to think of something else. 我们得想想办法 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 22 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) What are you doing? 你在干什么, - You're being wired for sound. - What? - 帮你缝上麦克风 - 什么, Watch out for those dentalized D's and T's and those flat 小心那些发D和T的齿音 还有那些A's. 发A的平舌音 Everybody's picking on me. 大家都在挑我毛病 Now look at this flower, see? 现在看着花好吗, The mike is in there. 麦克风就在里面 That's it. 就是它 The sound will run from it... 声音会经由电线„ through this wire, onto the record. 传送到录音机 It'sll catch whatever you say. 它会记录你所说的话 Now let's hear how it sounds, Lina. 我们来试试看效果如何 琳娜 Okay, quiet! 好 安静 Roll 'em! 开始 Oh, Pierre, you shouldn't have come. 噢 皮埃尔 你不该来的 You're flirting with danger. 你正在与危险调情 What's that noise? 那是什么声音, It's picking up her heartbeat. 她的心跳声 Swell. 这下可好 Cut! 停 That's right. That should do it. 这样应该就没问题了 Now, don't forget. 别忘了 The mike is on your shoulder. 麦克风就在你的肩上 And whatever you say goes through the wire onto the 你说的话 都会经由电线传到录音record. 机 Now, please, Lina, talk into the mike. 琳娜 请对准麦克风说话 Don't make any quick movements or you might disconnect 别做出任何快速的动作 否则可能it. 会断线 Okay, let's go. 开始吧 Quiet. 安静 Roll 'em. 开始 Pierre, you shouldn't have come. You're flirting with 皮埃尔 你不该来的 你正与危险人danger. 物调情 What's this wire doing here? It's dangerous. 这是什么东西,太危险了 (今晚预演) You'd better not go in together. 你们最好别同时出席 Lina's probably waiting right inside the door. 琳娜可能就在里面 - Oh, how I wish... - Don't worry. - 我真希望„ - 别担心 I'll lead the cheering section in the balcony. Good luck. 我会在包厢引导大家鼓掌的 祝你 好运 洛克伍德先生 哈啰 (唐洛克伍德及琳娜拉蒙特) (决战骑士 百分之百有声电影) 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 23 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) What's that? The storm outside? 怎么了,外面下大雨, It's those pearls, Mr. Simpson. 是那些珍珠 辛普森先生 I am the noblest lady of the court, second only to the 我是宫廷里仅次于皇后 最高贵的queen. 夫人 Yet I am the saddest of mortals in France. 但我却是全法国最悲伤的人 What is the matter, milady? 怎么了 夫人, I'm so downhearted, Theresa. 我好难过 特丽莎 My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... 我父亲把我许配给兰德斯菲尔德男 爵„ and I can't stand him. 我受不了男爵 Oh, but he's such a catch. 他是个风度翩翩的美男子 All the ladies of the court wish they were in your shoes. 全宫廷中的女士都想得到他 My heart belongs to another... 我的心属于别人的„ Pierre de Bataille. 皮埃尔•巴达伊 Ever since I met him, I can't get him out of my mind. 我一见皮耶 就对他魂萦梦系 Sounds good and loud, huh? 声音很清晰吧, Oh, Pierre! 噢 皮埃尔~ You shouldn't have come. 你不该来的 You're flirting with danger. 你正与危险调情 They will surely find you out. 他们会找到你的 Your head is much too valuable. 你的脑袋太珍贵了 She never could remember where the microphone was. 她永远记不得麦克风的位置 'Tis Cupid himself that called me here... 是爱神丘比特叫我来的„ and I... 而我„ smitten by his arrow... 已被他的箭射中„ must fly to your side... 必须飞到你身旁„ despite the threats of Madame Guillotine. 尽管随时都可能被送上断头台 But the night is full of our enemies. 但黑夜布满了我们的敌人 What you hitting him with, a blackjack? 你用大酒杯打他, imperious princess of the night... 高傲的夜之公主伊冯 I love you. 我爱你 Pierre. 皮埃尔 I love you. 我爱你 I love you. I love you. I love you. I love you. 我爱你 我爱你 我爱你 我爱你 Did somebody get paid for writing that? 剧本不能多写几句话吗, Sounds like a comedy. 听起来像是一出喜剧 - It's a Lockwood-Lamont talkie. - What? - 这是洛克伍德&拉蒙特的有声电 影 - 什么, This is terrible. 简直是糟透了 What's that? 又怎么了, The sound. It's out of synchronization! 是声音 和嘴型不同步 Tell them to fix it. 去告诉他们调整一下 Yes, sir. 是的 先生 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 24 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) What's this? Yvonne? 这是什么,伊凡 Captured by Rouge Noir of the Purple Terror? 遭紫色恐惧的红与黑逮捕, Oh, my sword! 噢 我的剑 I must fly to her side! 我必须飞到她身旁 Yvonne, Yvonne... 伊冯 伊冯„ my own. 我的„ Pierre will save me. Pierre! 皮埃尔会来救我的 皮埃尔~ Pierre is miles away, you witch. 皮埃尔远在天边 你这女巫 No, no, no. 不„ Yes, yes, yes. 对„ No, no, no! 不„~ This is a scream. 根本是大烂片 Give me The Jazz Singer. 还是爵士歌手好看 "I love you, I love you, I love you"... “我爱你 我爱你 我爱你”„ - We're all ruined. - You can't release this. - 我们完蛋了 - 这种电影根本没人 看 We're booked to open in six weeks all over the country. 六星期后就要在全国上映 But you're such big stars, we might get by. 但你们两人都是大明星 票房应该 不会太差才对 I never wanna see Lockwood and Lamont again. 我不想再见到洛克伍德和拉蒙特 Wasn't it awful? 很烂吧, This is the worst picture ever made. 没见过这么烂的电影 I liked it. 我喜欢 Well, take a last look at it. 看它最后一眼吧 It'sll be up for auction in the morning. 明天它就会被送到拍卖场了 You're out of your mind. 你疯了不成 It's Saturday. No bank will foreclose until Monday. 银行在星期一才会取消赎回权 - It wasn't so bad. - That's what I told him. - 没那么糟 - 我也是这么认为 There's no use kidding myself. 我不想再欺骗自己了 Once they release The Duelling Cavalier, Lockwood and 一旦他们上映了《决战骑士》 洛克Lamont are through. 伍德和拉蒙特就完了 The picture's a museum piece. 这电影就会被送进博物馆 I'm a museum piece. 而我也从此走入历史 Things went wrong with the sound. Get the technical... 如果你担心的只是技术部分„ No, it wasn't that. 我担心的不是这个 This is sweet of both of you, but I... 我知道你们是出于一片好意 但 我„ Something happened to me tonight. 今晚我出了一点状况 Everything you said about me is true. 你们所说有关我的事都是事实 I'm no actor. 我不是演员 I never was. Just a lot of dumb show. 从来都不是 我只是个哑剧演员 I know that now. 现在我知道了 Well, at least you're taking it lying down. 至少你能够坦然面对 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 25 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) No kidding, Cosmo. 说真的 卡斯摩 Did you ever see anything as idiotic as me on that screen? 你在电影中 看过像我这么驴的人 吗, Yeah. How about Lina? 琳娜呢, I ran her a close second. 我仅次于她 Maybe it was a photo finish. I'm through. 或许我们不分上下 我完了 You're not through. 你没有 Why, of course not. 当然没有 With your looks, you could drive an ice wagon. 依你的长相 你还能开冰车 - Or shine shoes. - Block hats. - 擦皮鞋 - 卖帽子 - Sell pencils. - Dig ditches. - 卖铅笔 - 挖水沟 Or go back into vaudeville. 或是回到轻歌舞剧界 Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the 身体健康 准备恋爱 我可以跳跃过moon up above 月亮 Fit as a fiddle and ready for love 身体健康 准备恋爱 Too bad I didn't do that in Duelling Cavalier. 没有在决战骑士中 这样表演真是 太可惜了 - Why don't you? - What? - 为何不呢, - 什么, - Make a musical. - A musical? - 演一出歌舞剧 - 歌舞剧, Sure. Make a musical. 没错 演一出歌舞剧 The new Don Lockwood. He yodels, he jumps about to 崭新的唐•洛克伍德 是约德尔调 music. 他投入音乐的怀抱 The only trouble is that after Duelling Cavalier... 唯一的问题是在决战骑士后„ nobody'd come to see me jump off the Woolworth 没有人愿意再看我从高楼纵身往下Building into a damp rag. 跳了 Turn The Duelling Cavalier into a musical. 那就把决战骑士拍成歌舞片 - Duelling Cavalier? - Sure. - 决战骑士, - 没错 They've got six weeks before it's released. 距上映的日期还有六星期 Add songs and dances, trim bad scenes, add new ones. 加上歌曲 修改不好的部分 再加上 一些新的 And you got it. 就成了啊 Hey, I think it'll work. 我认为这样行得通 - Of course! - It's a cinch. - 当然~ - 不在话下 It may be crazy, but we'll do it. 或许有些疯狂 但我们做定了 The Duelling Cavalier is now a musical. 把决战骑士改为歌舞片 - Hot dog! - Hallelujah! - 太棒了~ - 哈里路亚~ Whoopee! Fellas, I feel this is my lucky day, March 23. 太棒了 我今天是我的幸运日 三月 二十三号 - Your lucky day's the 24th. - What? - 你的幸运日是二十四号 - 什么, It's 1:30 already. It's morning! 现在已经是凌晨一点半了 Yes. And what a lovely morning! 没错 这真是个美丽的早晨~ Good mornin' 早安 Good mornin' 早安 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 26 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) We've talked the whole night through 我们彻夜长谈 Good mornin' 早安 Good mornin'to you 早安 Good mornin' Good mornin' 早安 早安 It's great to stay up late 彻夜未眠的感觉真好 Good mornin' Good mornin'to you 早安 早安 When the band began to play The stars were shining 音乐响起 星光闪闪 bright Now the milkman's on his way It's too late to say good 送牛奶的已开始送牛奶 现在道晚night 安已太晚 So good mornin' Good mornin' 早安 早安 Sunbeams will soon smile through 太阳公公就要露出微笑 Good mornin' Good mornin'to you 早安 早安 And you and you and you 大家早安 Good mornin' Good mornin' 早安 早安 We've gabbed the whole night through 我们彻夜长谈 Good mornin' Good mornin'to you 早安 早安 Nothing could be grander Than to be in Louisiana 没什么比待在 路易西安那更好的 事 In the mornin' In the mornin' 在清晨 It's great to stay up late 彻夜未眠的感觉真好 Good mornin' Good mornin'to you 早安 早安 Might be just as zippy If we was in Mississippi 如果身在密西西比 或许我们此时 精神奕奕 When we left the movie show The future wasn't bright 离开电影预演会场时 我们前途黯 淡 But came the dawn, the show goes on And I don't wanna 但黎明来临时 曙光乍现 而我不愿say good night 道晚安 So say good mornin' 于是我道早安 Good mornin' 早安 Rainbows are shinin'through 彩虹发出彩光 Good mornin' 早安 Good mornin' 早安 - Bonjour! - Monsieur! - 早安~ - 先生~ - Buenos días! - Muchas frías! - 早安~ - 早安~ - Buon giorno! - A ritorno! - 早安~ - 早安~ - Guten morgen! - Guten morgen! - 早安~ - 早安~ Good mornin'to you 早安 Olé! 好耶 Toro! 公牛 Hey, we can't make this a musical. 嘿 我们不能把它拍成歌舞片 What do you mean? 为什么, Lina. 琳娜 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 27 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Lina. 琳娜 She can't act, she can't sing and she can't dance. 她不会演戏 不会唱歌也不会跳舞 A triple threat. 三者都不会 What's so funny? 什么事那么好笑, I'm sorry, I was just thinking. 对不起 我只是在想 I liked her best when the sound went off and she said... 我最喜欢她的声音断断续续 并且 说„ "Yes, yes, yes." 对„ "No, no, no." 不„ "Yes, yes, yes." 对„ "No, no..." 不„ Wait a minute. 等等 I am just about to be brilliant. 我有个好主意 Come here, Kathy. Come here. Now, sing. 过来 凯希 唱 I said sing. 什么, 我叫你唱 Good mornin' Good mornin' 早安 Don, keep your eyes riveted on my face. 唐 双眼注视我的脸 Good mornin' Good mornin'to you 早安 早安 Watch my mouth. 看我的嘴 Good mornin' Good mornin' 早安 早安 It's great to stay up late 彻夜未眠的感觉真好 Good mornin' Good mornin'to you 早安 早安 Well, convincing? 说服力十足吧, Enchanting. What? 真迷人 但干什么, Don't you get it? 你还不懂, Use Kathy's voice. 用凯希的声音 Lina moves her mouth and Kathy sings and talks for her. 卡西唱 琳娜对嘴 That's wonderful! 这太棒了 - I couldn't let you do it, Kathy. - Why not? - 我不能让你这么做 - 为什么, You wouldn't be seen. You'd throw away your career. 这样会断送你的前程的 It has nothing to do with my career. It's only for this 这跟我的前途无关 只和这部电影picture. 有关 The important thing is to save The Duelling Cavalier... 最重要的是拯救决战骑士„ save Lockwood and Lamont. 拯救洛克伍德和拉蒙特 Well, all right, if it's only for this one picture, but... 好吧 就算只为了这部电影 可是„ - You think it'll get by? - Of course. - 这样行得通吗, - 当然了 It's simple to work the numbers. 只要加几段歌舞就行了 Just dance around Lina and teach her how to take a bow. 只要在琳娜身旁跳舞 教她如何鞠 躬就行了 We'll spring it on R.F. in the morning. 明天一早我们就通知亚夫 Don, you're a genius. 唐 你真是个天才 I'm glad you thought of it. 真高兴你这么认为 Oh, Cosmo. 噢 卡斯摩 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 28 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Good night, Kathy. See you tomorrow. 晚安 凯希 明天见 Good night, Don. Take care of that throat. 晚安 唐 记得保护你的喉咙 You're a big singing star now, remember? 现在你是个歌舞片巨星 记得吗, This California dew is just a little heavier than usual. 加州的露水比平常重了些 Really? 真的吗, From where I stand, the sun is shining all over the place. 但我放眼望去 阳光普照大地 I'm singin'in the rain 我在雨中欢唱 Just singin'in the rain 在雨中欢唱 What a glorious feelin' 多美好的感觉啊 I'm happy again 我再度重拾往日欢笑 I'm laughin'at clouds 我对着乌云大笑 So dark up above 天上的乌云 The sun's in my heart 我心中充满阳光 And I'm ready for love 我已准备恋爱 Let the stormy clouds chase 让乌云追着 Everyone from the place 人们跑 Come on with the rain 让大雨滂沱 I've a smile on my face 我的脸上露出微笑 I'll walk down the lane 我要走在街道上 With a happy refrain 唱着欢乐的歌 Just singin' 欢唱着 Singin'in the rain 在雨中欢唱着 Dancin'in the rain 在雨中起舞 I'm happy again 我再度重拾往日欢乐 I'm singin' 我欢唱着 And dancin'in the rain 在雨中起舞 I'm dancin' 起舞 And singin' 欢唱 In the rain 在雨中 Why, that's wonderful! 这主意真是太好了~ We'll keep it secret until we're ready to release... 我们务必保守秘密直到我们准备好 上映„ just in case it doesn't come off. I'm worried about Lina. 以免成果不如预期理想 我担心琳 娜会出问题 She doesn't like Miss Selden. There might be fireworks. 她并不喜欢莎登小姐 估计会有矛 盾 Lina won't even know she's on the lot. 琳娜根本不会知道她 Boys, this is great. 两位 这真是太好了 The Duelling Cavalier can be saved. 决战骑士有救了 Now, let's see. 我想想看 The Duelling Cavalier with music. 有音乐的决战骑士 The title. 片名„ The title's not right. We need a musical title. Cosmo? 片名不太对 我们需要一个歌舞片文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 29 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) 的片名 卡斯摩, The Duelling Mammy. 决战妈咪 I've got it. 我有办法了 The Dancing Cavalier! 歌舞骑士~ That's it. The Dancing Cavalier. 太棒了 歌舞骑士 - Remind me to make you a scriptwriter. - Thanks. Have a - 提醒我升你为编剧 - 谢谢 来根cigar. 雪茄吧 Thanks. 谢谢 Now, what about the story? 情节呢, We need modern musical numbers. 我们需要现代音乐片的戏码 We throw a modern section into it. 加上现代的片段 The hero's a hoofer on Broadway. 主角是百老汇的踢跶舞者 对 He sings and he dances. 能歌善舞 对 One night, backstage, he's reading The Tale of Two Cities. 一天晚上 在后台 他看着双城记 A sandbag hits his head. 一个沙包打中他的脑袋 He dreams he's back during the French Revolution. 他梦见自己身处于法国大革命 This way, we get in the modern dancing numbers. 这样就可以加上现代舞蹈 But in the dream, we can still use the costumes. 但在梦中我们仍然穿传统戏服 Sensational! Cosmo, remind me to give you a raise. 太了不起了 卡斯摩 记得提醒我给 你加薪 Yes? 干什么, Give me a raise. 给我加薪 He holds her in his arms 他拥抱着她 Would you? 你愿意吗, Would you? 你愿意吗, He tells her of her charms 他告诉她他如何为她着迷 Would you? 你愿意吗, Would you? 你愿意吗, They met as you and l 他们就和你我一样 And they were only friends 他们不过是朋友 But before... 不过„ the story ends 在故事结束前 He'll kiss her with a sigh 他将在叹息中亲吻她 Would you? 你愿意吗, Would you? 你愿意吗, And if the girl were l 如果我是那个女孩 Would you? 你愿意吗, And would you dare to say 你有勇气说 Let's do the same... 让我们„ as they 和他们一样 I would 我愿意 Would you? 你愿意吗, And would you dare to say 你有勇气说 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 30 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Let's do the same... 让我们„ as they 和他们一样 I would 我愿意 Would you? 你愿意吗, Perfect! That Selden girl is great. 太好了~莎登的表现太出色了 I'm gonna give her a big buildup. 我要好好提拔她 - Swell! - How much is there left to do? - 太好了~ - 还剩多少, - One scene and a number. - What number? - 一个戏码 - 什么戏码, It's a new one. It's for the modern part. 这是现代部份中的新戏码 It's called "Broadway Melody." 称之为“百老汇旋律” It's the story of a young hoofer who comes to New York. 叙述一个来到纽约的踢跶舞者 First, we set the stage with a song. 一开始主角就在舞台上歌唱 It goes like this. 就像这样 Don't bring a frown to old Broadway 请别皱着眉头来到百老汇 You gotta clown on Broadway 来到百老汇你就得开怀 Your troubles there 请将你的烦恼忧愁 They're out of style 全都抛诸脑后 For Broadway always wears a smile 因为百老汇总是笑脸迎人 A million lights 无数的灯光 They flicker there 闪烁着 A million hearts beat quicker there 无数的心脏快速跳动着 No skies of gray On that Great White Way 不夜街彻夜灯火通明 That's the Broadway... 那就是百老汇„ melody 旋律 (演员经纪人) Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 Broadway rhythm It's got me 百老汇的节奏深深吸引着我 Everybody dance 人人翩然起舞 Broadway rhythm It's got me 百老汇的节奏深深吸引着我 Everybody dance 人人翩然起舞 Out on that Gay White Way And each merry café 在不夜街的咖啡馆中 Orchestras play Taking your breath away 优扬的音乐让人浑然忘我 Broadway rhythm It's got me 百老汇的节奏深深吸引着我 Everybody sing and dance 人人载歌载舞 Oh, that Broadway rhythm 噢 那百老汇的节奏 Oh, that Broadway rhythm 噢 那百老汇的节奏 When I hear that happy beat 当我听到愉快的节奏 Feel like dancin'down the street 我就想在街头起舞 To that Broadway rhythm 随着百老汇的节奏 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 31 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Writhing, beating... 扭腰摆臀、手舞足蹈„ rhythm 随着节奏 Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 (舞台门) (哥伦比亚 滑稽讽剌剧) When I hear that happy beat 当我听到愉快的节奏 Feel like dancin'down the street 我就想在街头起舞 (皇宫 轻歌舞剧) When I hear that happy beat 当我听到愉快的节奏 Feel like dancin'down the street 我就想在街头起舞 (齐格菲尔德 时事讽剌歌舞剧) When I hear that happy beat 当我听到愉快的节奏 Feel like dancing down the street 我就想在街头起舞 Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 Gotta dance 来跳舞吧 That's the Broadway... 这就是百老汇„ melody 旋律 That's the idea. What do you think of it? 这主意不错 你认为呢, I can't visualize it. I'll have to see it on film first. 拍成电影才知道 - On film, it'll be better yet. - Don't forget. - 电影 效果一定更好 - 两位别忘 了 Have Selden re-record all of Lina's dialogue. 琳娜的对白部分叫莎登重录 - It's all set up. - And remember... - 全都搞定了 - 还有记得„ don't let Lina know about it. 别让琳娜知道这件事 All set in there? 准备好了没, Nothing can keep us apart. 没有什么可以拆散我们 Our love will last till the stars turn cold. 我们的爱直到海枯石烂 All right, Kathy. Go ahead. 好 凯希 继续 Nothing can keep us apart. 没有什么可以拆散我们 Our love will last till the stars turn cold. 我们的爱直到海枯石烂 That's great! Perfect. Cut. 真是太好了 停 Till the stars turn cold. 直到海枯石烂 Oh, Kathy, I love you. 噢 凯希 我爱你 I can't wait till this picture's finished. 真等不及看到这部作品的完成 No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know. 不再保密了 我要让琳娜和大家知 道你 Your fans will be bitterly disappointed. 你的影迷一定会很失望的 From now on, there's only one fan I'm worried about. 从今以后我只在乎一个影迷 There! 在那儿 - What did I tell you? - Thanks, Zelda. You're a real pal. - 我早就告诉过你, - 谢了 泽尔 达 你真是个好姐妹 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 32 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) I want that girl off the lot at once! She ain't gonna be my 我要她走 她不能为我配音 voice. Zelda told me everything. 泽尔达把一切都告诉我了 - Thanks, Zelda. You're a real pal. - Anytime, Don. - 谢了 泽尔达 你真是个好姐妹 - 不客气 唐 Look, Don and I... 听着 唐和我„ Don! Don't you dare call him Don! 唐,不准你叫他唐 I was calling him Don before you were born. 唐这名字只有我能叫 You were kissing him! 你刚刚亲了他~ I was kissing her. I happen to be in love with her. 是我亲她的 我深爱着她 That's ridiculous! Everybody knows you're in love with me. 岂有此理 大家都知道你爱我 Now look, Lina. Try and understand this. 琳娜 识相一点吧 I'm going to marry her. 我要娶她 Silly boy. She ain't the marrying kind. 傻小子 她并不是想和你结婚 She's a flirt trying to get ahead by using you. 她只是想利用你达到目的罢了 Well, I'll put a stop to that! 我必须阻止这件事~ I'm gonna go up and see R.F. right now! 我马上就去告诉亚夫~ The picture's finished. 电影拍完了 If she weren't in it, you'd be finished too. 如果没有她 你也完了 As far as I can see, she's the only one who's finished. 就我所知的 完蛋的人只有她 Who'll hear of her? 谁听过她的名字啊, Everybody. Why do you think Zelda's in such a sweat? 大家都听过 不然泽尔达为何要如 此大费周章, Kathy nearly stole the picture from her. 凯希根本就是在抢戏 She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier. 她不过是替你在骑士之舞帮了个忙 而已 And she's getting full screen credit for it too. 而且她的名字也将出现在工作人员 表 It'sll say on the screen that I don't talk and sing for myself? 告诉观众那些话都不是我说的 那 些歌都不是我唱的, Of course. What do you think? 当然 不然呢, - They can't do that. - It's already done. - 他们不可以这样做 - 我们已经决 定了 There's a whole publicity campaign planned. 我们已好宣传活动 Publicity? 宣传, They can't make a fool out of me. 他们不可以拿我当笑柄 They can't make a laughingstock out of Lina Lamont. 他们不能嘲笑琳娜•拉蒙特 What do they think I am, dumb or something? 难道他们把我当成傻子不成, Why, I make more money... 我赚的钱„ than Calvin Coolidge... 超过卡尔文•柯立芝的„ put together! 所有财产~ "Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing “里程碑电影公司对琳娜的歌喉赞pipes and dancing stems." 不绝口” 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 33 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) I never said that. 我没说过那句话 "Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big “明天的首映会将显露琳娜•拉蒙musical talent." 特的音乐才华” You can't pull a switch like this on the publicity 你不可以 任意改变我们的宣传计department. 划 We were prepared for the Selden campaign. 我们选的是莎登 Now you do this. At least keep us informed. 现在可好 至少得通知我们一声 Wait a minute. I don't know anything about this. 等等 这件事我一无所知 What are we gonna do? 我们该怎么办, Nothing. 莫可奈何 Absolutely nothing. 一点办法也没有 You wouldn't wanna call the papers and say Lina Lamont... 量你们也不敢告诉报社 说琳娜•拉 蒙特„ is a big fat liar. 是个大骗子 Did you send this stuff out? 那消息是你散布出去的吗, I gave an exclusive story to every paper in town. 我给了所有报社独家内幕 You'll never get away with it. Call the papers. 罗德 快打给报社 I wouldn't do that if I were you. 换成是我 我就不会这么做 Don't tell me what to do, Lina. 你无权指使我该怎么做 琳娜 What do you think I am, dumb or something? 难道你把我当成傻子不成, I had my lawyer go over my contract. 我已叫律师把合约看过一遍合约 Contract? 合约, And I control my publicity, not you. 我的宣传由我控制 不是你 The studio is responsible for every word printed about me. 电影公司必须对所有关于我的文宣 负责 If I don't like it, I can sue. 如果不满意 我可以起诉 What? 什么, I can sue. 我可以起诉 If you tell the papers about Kathy Selden... 如果你告诉报社有关凯希•莎登的 事„ it would be "detrimental and deleterious" to my career. 它将“不利于且有害于”我的演艺 生涯 I could sue you for the whole studio. 我可以告你们全公司 - That's a lot of nonsense. - Says so. - 一派胡言 - 上面写得清清楚楚 Right here. 在这儿 Contract dated June 8, 1925, paragraph 34, subdivision 一九二五年六月八日立约 第三十letter A. 四节„ "The party of the first part..." 当事人的第一人„ - That's me. - You win, Lina. - 那就是我 - 算你狠 琳娜 We better take Kathy's credit card off the screen. 我们最好把凯希的名字从屏幕上拿 掉 All right, go ahead. 好吧 就这么办 Let's just get this premiere over with. 只要让首映会顺利进行 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 34 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Satisfied? 满意了吧, There's just one little thing more. 还有一件事 You want me to change the name of the studio to Lamont 你要我把公司改名为拉蒙特电影公Pictures, lnc.? 司, R.F., you're cute. 亚夫 你真逗 Now, I was just thinking. 我只是在想 You've given her a part in Zelda's picture... 你已安排她在泽尔达主演的电影中 演出„ and you'll give her a bigger one in the next. 将来她的戏份会愈来愈重 So what? 那又怎样, 所以呢„ If she's done such a grand job doubling for my voice... 既然她为我幕后配音如此称职„ don't you think she ought to go on doing just that? 何不让她继续在幕后配音 - And nothing else. - You're out of your mind. - 不做其它的工作 - 你疯了 I'm still more important to the studio than she is. 我在公司中的地位比她重要 I wouldn't do that to her in a million years. 我不会这样对待她的 You'd take her career away. People don't do things like 你根本是在断人前程 一般人是不that. 会这么做的 People? 一般人, I ain't people. 我不是一般人 I am a... 我是„ "A shimmering, glowing star in the cinema firmament." 在电影界中一颗闪耀的巨星 It says so... 报纸上„ right there. 写得清清楚楚 (今晚首映 载歌载舞) (唐洛克伍德与琳娜拉蒙特 歌舞 骑士) Oh, Pierre, Pierre, my darling. At last, I've found you. 噢 皮埃尔 我的爱人 我终于找到 你了 Pierre, you're hurt. Speak to me, speak to me. 皮埃尔 你受伤了 说话啊 I'll kiss her with a sigh 我将在叹息中亲吻她 Would you? 你愿意吗, Would you? 你愿意吗, And if the girl were l 如果那个女孩是我 Would you? 你愿意吗, Would you? 你愿意吗,/I] Oh, Pierre, hold me in your arms always. 噢 皮埃尔 抱紧我 Lockwood's a sensation. 洛克伍德的表现真是精彩 Yes, but Lamont! What a voice! Isn't she marvelous? 没错 可是拉蒙特~什么声音~她不 是了不起吗, It's going over wonderfully, isn't it? 配音配得不错吧, Our love will last till the stars turn cold. 我们的爱直到海枯石烂 And would you dare to say 你有勇气说 Let's do the same as they 让我们和他们一样, 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 35 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) I would 我愿意 Would you? 你愿意吗, (剧终) R.F., it's a real smash. 亚夫 太精彩了 - Congratulations. We owe you a lot. - Thank you. - 恭禧 我们欠你太多了 - 谢谢 - Kathy, we made it! - It's a miracle! - 凯希 我们成功了~ - 我们创造了 奇迹~ It's great, Don. Just great. 真是太精彩了 You were fabulous. You sang as well as Kathy Selden. 你真是太棒了 你唱得和凯希一样 好 And I'm gonna for a long time. 而且我要继续这么做 What do you mean? 你什么意思, I mean she's gonna go right on singing for me. 意思是我要她继续为我配唱 Listen, Lina. 听着 琳娜 I thought something was cooking beneath those bleached 我就知道你早有预谋 curls. Kathy has her own career. She only did this for this picture. 凯希有自己的前途 这是唯一的一 次 That's what you think. 那是你的想法 Come on, come on. 快啊 快啊 Lina's getting carried away. 琳娜已经走火入魔了 Listen, you boa constrictor. 听好 你这条大蟒蛇 Don't get any fancy ideas about the future. Tell her! 对于她的将来别耍任何花样 告诉 她~ Never mind, R.F.! Listen to that applause. 算了吧 听那观众的掌声 Wait till the money rolls in. 等着赚大钱吧 You won't give all that up 你不会放弃赚钱的机会吧 because a nobody don't wanna be my voice. 只因一个无名小卒不愿替我配音 She's got something. It's a gold mine. 她拥有声线 这是座金矿 Part of that choice is mine. 声音的部份是我的 And I just won't do it. 而且我不会再为你配音 You've got a five-year contract. You'll do what R.F. says. 你已签了约 你得依亚夫的话去做 What's the matter? Why don't you tell her off? 你是怎么搞的 怎么不告诉她, I'm confused. This thing is so big... 我不知道 兹事体大„ - They're tearing the house apart. - Take a curtain call. - 他们掌声如雷 - 快谢幕 I once gave you a cigar. Can I have it back? 我曾经给你一支雪茄 能把它还我 吗, Listen! I'm an avalanche! Selden, you're stuck. 听着 我深受喜爱 莎登 而你前途 无亮 If this happens, get a new boy. I won't stand for it. 如果这样 再找个新人吧 我无法再 忍受 They'd come to see me if I played opposite a monkey! 谁需要你,就算我和猴子 演对手 戏 观众还是会来看 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 36 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) Don's a smash too. 唐也深受喜爱 I'll say a few words. I'm still running the studio. 我得说几句 我仍是公司的老板 I'm not so sure! 这可说不定 You're Mr. Producer, always running things, running me. 你是掌控一切的制作人 包括我在 内 From now on, as far as I'm concerned, I'm running things. 但从今以后一切由我作主 Lina Lamont Pictures, lnc., huh? 琳娜•拉蒙特电影公司, You've gone a little too far. 你有点过份了 - They're yelling for a speech. - A speech? - 观众要求致词 - 致词, Yeah, everybody's always making speeches for me. 通常都是由别人为我代言 Tonight, I'm gonna do my own talking. I'm gonna make the 今晚 我要自己说 我要自己致词 speech! - No, please! - Wait a minute. Wait a minute. - 不 请不要~ - 等等 等等 This is Lina's big night and she's entitled to do the talking. 今天是琳娜的大日子 就让她说吧 - Right? - Right. - 好吗, - 好 Ladies and gentlemen. 女士们先生们 I can't tell you... 我无法表达„ how thrilled we are at your reception... 对各位热情反响的激动之情„ for The Dancing Cavalier, our first musical picture together. 因为这部歌舞骑士是我们合作的第 一部歌舞片 If we bring a little joy into your humdrum lives... 如果我们能为各位平淡的生活增添 些许的欢笑„ it makes us feel as though our hard work... 这会让我们觉得自己的的努力„ ain't been in vain for nothing. 就没有白费 Bless you all. 祝福大家 She didn't sound that way in the picture. 她的声音和影片中不一样了 Cut the talk, Lina. Sing! 别再说了 琳娜 唱啊~ I got an idea. Come here. 我有办法了 过来 Now, listen. 现在听好 What am I gonna do? 我该怎么办, We've got it. Get a mike set up back of that curtain. 在布幕后装一支麦克风 Kathy, come here. Kathy will stand back of there and sing. 凯希 凯希会在后面唱 She'll be back of the curtain singing, and I'll be in front... 她在后面唱 我在前面„ - Like in the picture? - Right. - 就像电影一样, - 对 You've gotta do it. This is too big. 你非唱不可 此事非同小可 She's got a five-year contract with me. Get over to that 她和我签了五年的合约 快走向麦mike. 克风 You heard him, Kathy. Now do it! 凯希 你听见了 快去 I'll do it, Don. 我会去的 唐 But I never want to see you again... 但我不想再见到你„ on or off the screen. 不论是在幕前还是幕后 Now, come on, Lina. 快啊 琳娜 What are you gonna sing? 你要唱什么, 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 37 / 38页) 《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕 制作:沈金河(cn362403@163.com) "Singing in the Rain." 《雨中欢唱》 "Singing in the Rain." 《雨中欢唱》 In what key? 什么调, A-flat. 降A A-flat. 降A I'm singin'in the rain Just singin'in the rain 我在雨中欢唱 What a glorious feelin' I'm happy again 重拾往日的欢乐 感觉真好 I'm laughin'at clouds So dark up above 我对着天上的乌云大笑 The sun's in my heart 我心中充满阳光 And I'm ready for love 我已准备恋爱 Let the stormy clouds chase 让乌云追着 Everyone from the place 大家跑 Come on with the rain I've a smile on my face 让大雨滂沱吧 我的脸上露出微笑 I'll walk down the lane With a happy refrain 我要走在街道上欢唱着 And singin' Just singin'in the rain 在雨中欢唱着 I'm singin' Just singin' in the rain 我在雨中欢唱着 What a glorious feelin' I'm happy again 重拾往日的欢乐 感觉真好 I'm laughin' at clouds So dark up above 我对着天空的乌云大笑 The sun's in my heart and I'm ready for love 我心中充满阳光 我已准备恋爱 Stop that girl! 拦住她~ That girl running up the aisle! 她往走道跑了~ That's the girl whose voice you heard and loved. 各位听见的是她的歌声 She's the real star of the picture, Kathy Selden! 她是本片真正的女主角 凯希•莎 登~ You are... 你是„ my lucky star 我的幸运之星 I saw you... 我看见你„ from afar 在远方 Two lovely eyes At me they were gleaming 明亮的双眼注视着我 Beaming 闪烁着 I was starstruck 我真是受宠若惊 You're all... 你是„ my lucky charms 我的幸运之星 I'm lucky... 幸运的我„ in your arms 在你怀里 You've opened heaven's portal 你为我开启了天堂之门 Here on earth for this poor mortal 为我这个平凡人 You... 你„ are my... 是我的„ lucky star 幸运之星 雨中欢唱 文档号:HLDOC20140325XXX 创建时间:3/25/2014 9:39:52 AM 源自:(第 38 / 38页)
/
本文档为【《雨中曲 Singin in the Rain 1952》英中字幕】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索