为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 崂山道士[策划]

崂山道士[策划]

2017-09-27 8页 doc 21KB 44阅读

用户头像

is_477730

暂无简介

举报
崂山道士[策划]崂山道士[策划] 《崂山道士》 简介 《崂山道士》(也作《劳山道士》) 寓言故事,出自《聊斋志异》 原文 粗体字:易出错读错的字 邑有王生,行七,故家子。少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游。登一顶,有观宇,甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领而神观爽迈。叩而与语,理甚玄妙。请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言“能之。”其门人甚众,薄暮毕集,王俱与稽首,遂留观中。 凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。王谨受教。过月余,手足重茧,不堪其苦,阴有归志。 一夕归,见二人与师共酌。日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜黏壁间,俄顷,...
崂山道士[策划]
崂山道士[策划] 《崂山道士》 简介 《崂山道士》(也作《劳山道士》) 寓言故事,出自《聊斋志异》 原文 粗体字:易出错读错的字 邑有王生,行七,故家子。少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游。登一顶,有观宇,甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领而神观爽迈。叩而与语,理甚玄妙。请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言“能之。”其门人甚众,薄暮毕集,王俱与稽首,遂留观中。 凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。王谨受教。过月余,手足重茧,不堪其苦,阴有归志。 一夕归,见二人与师共酌。日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜黏壁间,俄顷,月明辉室,光鉴毫芒。诸门人环听奔走。一客曰:“良宵胜乐,不可不同。”乃于案上取壶酒,分赉诸徒,且嘱尽醉。王自思:七八人,壶酒何能遍给,遂各觅盎盂,竞饮先釂,惟恐樽尽,而往复挹注,竟不少减。心奇之。俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮~何不呼嫦娥来,”乃以箸掷月中。见一美人自光中出,初不盈尺,至地,遂与人等。纤腰秀项,翩翩作霓裳舞。已而歌曰:“仙仙乎,而还乎,而幽我于广寒乎~”其声清越,烈如箫管。歌毕,盘旋而起,跃登几上,惊顾之间,已复为箸。三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣。其饯我于月宫可乎,”三人移席,渐入月中。众视三人坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中。移时,月渐暗,门人然烛来,则道士独坐而客杳矣。几上肴核尚存,壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎,”曰:“足矣。”“足,宜早寝,勿误樵苏。”众诺而退。王窃忻慕,归念遂息。 又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术。心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心。今阅两三月,不过早樵而暮归。弟子在家,未谙此苦。”道士笑曰:“吾固谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求,”王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。乃传以诀,令自咒,毕,呼曰:“入之~”王面墙不敢入。又曰:“试入之。”王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首骤入,勿逡巡~”王果去墙数步,奔而入。虚若无物,回视果在墙外矣。大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持,否则不验。”遂助资斧,遣之归。 抵家,自诩遇仙,坚壁所不能阻。妻不信。王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,蓦然而踣。妻扶视之,额上坟起,如巨卵焉。妻揶揄之。王惭忿,骂老道士之无良而已。(语文教材节选至此) 异史氏曰:“闻此事,未有不大笑者;而不知世之为王生者,正复不少。今有伧父,喜疢毒而畏药石,遂有舐痈吮痔者,进宣威逞暴之术,以迎其旨,诒之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍。’初试未尝不小效,遂谓天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也。” 译文 本县有个王姓的读书人,(在家里)排行第七,是一个世代做官的人家的后代。他从小爱慕学习道术。听说崂山有许多仙人,他就背着书箱出门访道。(他)登上山顶,看见一座道士祀神的庙宇,十分幽静。一个道士坐在蒲草编的圆垫上,白头发垂到衣领上,神情相貌清爽高超。(王生)恭敬地问而道士回答他,(道士的回答)深远高妙不易领会。(王生)请求拜道士为师。道士说:“只怕你娇贵懒惰不能作艰苦的劳动。”(王生)回答说:“我可以(吃苦)。”道士的徒弟十分多,在天色临近昏暗的时候就全都到齐了,王生和他们全都向道士叩头。(王生)就留在观中(学道)。 将近天亮的时候,道士把王生叫去,给他一把斧子,让他随徒弟们一起上山砍柴。王生恭敬地接受(师父)命令。过了一个多月,王生的手脚磨出了很厚的硬皮,(他实在)不能承受这种苦楚,暗自有了回家的念头。 一天傍晚回来,(王生)看见两个人和师父一起喝酒。天色已经昏暗,还没点灯烛,师父就剪了像镜子一般的纸贴在墙壁上。不一会儿,如同明 亮的月亮照耀屋内,光亮能照出极细微的东西。各个徒弟环绕着道士听他差使,为他办事。一个客人说:“这样美好的夜晚,这么大的乐趣,不可以不和大家一同享受。”于是拿在桌上的一壶酒,分别赏赐给各个徒弟,并且嘱咐徒弟们尽情痛饮,一醉方休。王生心想:七八个人,一壶酒怎么能都供给到呢,(各个徒弟)就各自找来盛酒的器具,争着喝酒,只怕酒器中的酒喝完。但是酒倒了很多遍,(酒)竟然不减少。(王生)对此感到奇怪。一会儿,另一位客人说:“承蒙主人赏赐明亮的月亮的照耀,(我们)却这样寂寞的喝酒(也未免太无趣了),为什么不把嫦娥请来(助兴)呢,”(师父)就把筷子向月亮中抛去。看见一位美人从月光中走出,最开始不满一尺,到了地上,就与常人一般高了。她腰肢纤细,面容秀美,轻盈地跳起霓裳羽衣舞。不久又歌唱道:“仙哪,仙哪~还会回去吗,还会把我禁闭在广寒宫吗,”她的声音清脆高扬,响亮得如同洞箫中吹出的声响。歌唱完了,(嫦娥)轻盈旋转而上,一跃登上了桌子,大家正对嫦娥感到惊奇时,(嫦娥)已经又变成了一支筷子。三个人大笑起来。又一位客人说:“今天晚上真快乐,可是我不能再喝酒了,希望你们到月宫为我送行好吗,”于是三个人离开酒席,渐渐进入月中。众徒弟看三人坐在月光中喝酒,胡子眉毛全都看得很清楚,像在镜子里的人影一样。过了好一会儿,月亮渐渐变暗。一个徒弟来点蜡烛,却只见道士一个人坐在桌旁而客人不见踪影,桌上菜肴果品还在,墙壁上的月亮,只是一张像镜子一样圆的纸罢了。道士问众徒弟:“喝够了吗,”(众徒弟)回答:“足够了。”(道士说:)“(既然)喝够了,就早早睡觉,不要耽误(明天)砍柴割草。”众徒弟答应并且退了出去。王生私下里欣喜羡慕(师父的道术),回家的念头就打消了。 又过了一个月,(王生)实在忍受不了这个苦了,可是道士却仍然不传授(给他)一点点法术。(他)心急不愿意再等待了,(向师父)辞别说:“弟子从几百里外来受业于老师,即使不可以得到长生不老的法术,小的法术就传授教习(给我),也可以安慰我这颗求教的心。现在已过了两三个月,(我)每天不过是早早的上山砍柴到天色昏暗才回来,弟子在家时,没受过这种苦楚。”道士笑着说:“我本来就说你吃不了这个苦,现在果然发生了。明天早上就打发你动身回家吧。”王生说:“弟子(在这里)劳动几个月了,请师父传授点小法术给我,也不辜负此行了。”道士问:“你想求教什么法术,”王生说:“(我)每次看见师父走到的地方,坚硬的墙壁也不能阻隔,只要学到这一法术就足够了。”道士笑着答应了他的要求。就传授给他咒语,让他自己念咒语,念完,喊了声:“进去~”王生脸对着墙不敢进去。(道士)又说:“(你)试着进去。”王生果然不慌不忙地进去(墙里),到墙根边却受到了阻碍。道士说:“低着头猛然朝里进,不要徘徊犹豫不进~”王生照着师傅说的话做,离开墙几步,奔向墙壁并且进去了。到了墙边,就像什么东西也没有似的,回头 一看果然已经站在墙外了。(他)心中十分高兴,进去谢过师父。道士说:“回家之后,应当洁身自守,不然(咒语)不灵验。”于是送给他路费,打发他回家。 (王生)到家,自夸遇见了仙人,(学到法术)就是坚硬的墙壁也不能阻挡他。(他的)妻子不信(他的话),王生模仿在劳山的作法,离开墙几尺处,向墙奔去,一头碰到了坚硬的墙壁,一下子就倒下了。妻子扶起他一看,额头上鼓起一个大包。妻子嘲笑他。王生又惭愧又不平,骂老道士的不善。 注释 1、 选自《聊斋志异》。蒲松龄(1640—1715),字留仙,山东临淄人,清代文学家。(2008年8月第三版 2009年五月第二次印刷:九年制义务教育课本 试用本 九年级第一学期第五单元19课87页) 2、 邑:县。这里指本县,即山东省临淄县。生,泛指读书人。 3、 行(háng):名词作动词,排行。 4、 故家:世代做官的人家。 5、 慕道:爱慕道术。道术,这里指道教的修行和法术。 6、 负笈(jí)往游:负笈,背着书箱。旧时士人出外求学都背着书箱。游,游学,这里指出门访道。 7、 观(guàn)宇:道士祀神的庙宇。 8、 蒲团:蒲草编的圆垫子。 9、 素发垂领而神观爽迈:白头发垂到衣领上,神情相貌清爽高超。迈,高远过人。 10、 叩:恭敬地问。 11、 玄妙:深远高妙,不易领会。 12、 请师之:请求以之(道士)为师。师,拜师,名词作动词用。 13、 作苦:服苦役,做艰苦的劳动。 14、 众:人多。 15、 薄暮:薄,迫近。暮,天色昏暗。 16、 稽(qǐ)首:叩头。 17、 遂(suì):于是,就。 18、 凌晨:将近天亮的时候。凌,逼近。 19、 授以斧:以斧授之。 20、 谨受教:恭敬地接受命令。 21、 重(chóng)茧:很厚的硬皮。茧,硬皮。 22、 堪:能承受。 23、 阴有归志:阴,暗暗地。志,想法念头。 24、 夕:傍晚。 25、 酌:喝酒。 26、 剪纸如镜:剪下一张像镜子一般的纸。 27、 辉:作动词用,照耀。 28、 光鉴毫芒:光亮能照出极细微的东西。鉴,原意镜子,出自典故:唐太宗李世民对魏征的一番话“以铜为鉴,可以正衣冠;以古为鉴,可以知兴替;以人为鉴,可以明得失”,这里作动词用,照。毫,毫毛。芒,谷类种子壳上或草木上的细刺。 29、 诸:各个。 30、 环听奔走:环绕着他,听他支使,为他到这里到那里的办事。 31、 良宵胜乐,不可不同:这样好的夜晚,这么大的乐趣,不可不和大家一同享受。 32、 分赉(lài):分别赏赐。 33、 壶酒何能遍给:一壶酒怎么能都供给到呢,文言里数词“一”常常省略。 34、 遂各觅盎(àng)盂:就各自找来盛酒的器具。盎,盛饮食的瓦器。 35、 竞饮先釂(jiáo):争着先喝。醮,把酒喝尽。 36、 樽:酒器。酒瓶酒壶之类。 37、 而往复挹(yì)注:但是来回倒酒。挹注,从这个器物中取出注入另一个器物。挹,酌取。 38、 心奇之:正确语序“以之为奇”。(对来回倒酒酒却不减少这件事)感到奇怪。 39、 蒙:承蒙。 40、 乃尔寂饮:却这样寂寞的喝酒。尔,如此。 41、 箸:筷子。 42、 翩翩作霓裳(cháng)舞:轻盈的跳起霓裳羽衣的舞蹈。霓裳,用霓做的裙。羽衣,用鸟羽做的上衣。“霓裳羽衣舞”是依照《霓裳羽衣曲》的节拍编的舞蹈,曲是唐明皇编制的。传说术士叶法善引明皇入月宫听来这个曲子,所以连曲带舞都和嫦娥有关系。 43、 已而:不久。 44、 仙仙乎,而还乎,而幽我于广寒乎:仙哪仙哪~还会回去吗,还会把我禁闭在广寒宫吗,而,虚词,有轻微的转折的意思。广寒宫,传说是嫦娥住的地方。 45、 其饯我于月宫可乎:其,助词,示希望。饯,以酒食送行。 46、 须眉毕见(xiàn):胡子眉毛全都看的很清楚。见,呈现。 47、 移时:过了好一会儿。 48、 然烛:点蜡烛。然,现在写作“燃”,点燃。 49、 勿误樵苏:不要耽误打柴。樵是打柴,苏是打草。 50、 诺:表示答应的声音。 51、 王窃忻慕:王生私下里欣喜羡慕。窃,暗地里。忻,同“欣”。 52、 受业仙师:受业于老师。师,尊称道士。 53、 谙(àn):知晓,熟知。这里“未谙”是说没受过(这种苦楚)。 54、 固谓:本来就说。 55、 何术之求:求何术。之,助词。 56、 但:只。 57、 诀:咒语。 58、 面墙:脸对着墙。 59、 逡(qūn)巡:徘徊不进的样子。 60、 归宜洁持:回家之后,应当洁身自守。持,遵守戒律。 61、 资斧:路费。斧,清路用具。 62、 自诩(xǔ):自夸。 63、 蓦然而踣(bó):一下子就倒下了。蓦然。猛然。踣,摔倒,跌倒。 64、 坟起:鼓起,肿起。 65、 揶(yé)揄(yú):嘲弄。
/
本文档为【崂山道士[策划]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索