为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 孤身骑车人

孤身骑车人

2017-11-14 7页 doc 20KB 18阅读

用户头像

is_511210

暂无简介

举报
孤身骑车人孤身骑车人 ——柯南道尔 星期六那天,一位美丽的姑娘拜访了福尔摩斯先生,虽然福尔摩斯对她的来访极不欢迎,因为那时他再整全神贯注于一件十分难解的错综复杂的问题,但是还是耐心地听着这位姑娘来讲述她自己的遭遇。 “像你这样爱骑车的人,一定是精力充沛的。”福尔摩斯用那双敏锐的眼睛把她打量了一番。姑娘的鞋底一边被脚蹬子磨得起毛了。 “是的,我经常骑自行车,福尔摩斯先生。我今天来拜访您,正是和骑车的事情有关呢。” “我注意到你手上因职业所共有的勺型指端,还有你脸上的一种风采。你应该是音乐家。” “是的,福尔摩斯先生,我在乡下教...
孤身骑车人
孤身骑车人 ——柯南道尔 星期六那天,一位美丽的姑娘拜访了福尔摩斯先生,虽然福尔摩斯对她的来访极不欢迎,因为那时他再整全神贯注于一件十分难解的错综复杂的问题,但是还是耐心地听着这位姑娘来讲述她自己的遭遇。 “像你这样爱骑车的人,一定是精力充沛的。”福尔摩斯用那双敏锐的眼睛把她打量了一番。姑娘的鞋底一边被脚蹬子磨得起毛了。 “是的,我经常骑自行车,福尔摩斯先生。我今天来拜访您,正是和骑车的事情有关呢。” “我注意到你手上因职业所共有的勺型指端,还有你脸上的一种风采。你应该是音乐家。” “是的,福尔摩斯先生,我在乡下教音乐。” “你遇见什么事了,”福尔摩斯这才进入主题。 “那位姑娘十分清楚明白、镇定自若地说出了下面一段古怪离奇的事情来: “福尔摩斯先生,我父亲已经去世了,我和母亲在世上举目无亲。我只有一个叔父,他叫史密斯,于二十五年前到非洲去了,从那时起音信全无。父亲死后,我们一贫如洗,可是有一天人家告诉我们,《泰晤士报》登了一则广告,询问我们的下落。我以为是有人给我们留下遗产了,于是立即按照报上登的姓名去找那位律师。在那里又遇见了两位先生,卡拉瑟斯和伍德利,他们是从南非回来探亲的。他们说是我叔父的朋友。几个月前我叔父在约翰内斯堡死了,临终前请他们去找他的亲属。我当时很奇怪,我叔父活着的时候并不关心我们,而死时却那么精心关照我们。可是卡拉瑟斯先生解释说,因为我叔父刚刚听到他哥哥的死讯,所以感到对我们的命运负有中道的责任。” “接着呢,” “我看伍德利先生讨厌得很,他是一个面孔虚胖、一脸红胡子的粗暴青年,总是向我挤眉弄眼。我认为他十分可憎。而那位年纪老些的卡拉瑟斯先生则比较有礼貌,举止文雅,笑容可掬。他询问了我的境况,便要我到他那里教他十岁的独生女儿。他答应我每周末回家看我母亲,并给我每年一百磅的报酬,于是我就答应了。 在奇尔特恩农庄,我过的很快乐,但如果说不顺心的话,头一件就是伍德利先生的到来。他是一个可怕的人,横行霸道。他做了很多丑态表示爱我,吹嘘他的财富。最后,当我始终对他不加理睬时,有一天饭后他抓住我把我抱在怀里,发誓说如果我不吻他,他就不放手。这时正好卡拉瑟斯先生进屋,把他从我身边拉开。为了这事,伍德利把卡拉瑟斯打倒在地,伍德利的来访至此结束,第二天,卡拉瑟斯先生向我保证绝不让我再受那样的凌辱 “现在,福尔摩斯先生,我终于谈到今天来向你请教的具体事情上了。我每星期六上午骑车到法纳姆车站,赶十二点二十二分的火车进城。那条路十分荒凉,极难遇见一辆马车、一个农民。两个星期前,我从这地方经过,偶尔回头一看,见身后两百码左右有个男人在骑车,看起来翔哥中年人,蓄着短短的黑胡子。在到法纳姆之前,我又回头一看,那人已经消失。可是我星期一返回农庄时,又在那段路上看到那个人,和上次丝毫不差。而下个星期六和星期一,这事又重演了一遍,我愈发惊异不止了。那个人始终保持一定的距离,绝不打扰我,不过这毕竟十分古怪。” “我今天早上还是遇见这事了。我减速他就减速,我停下他就停下。我满腹疑团,决心查明他是什么人,我拐弯时躲起来了,可是等两三分都没有遇见他过来。等 再张望时,路上已不见他的踪影。尤其令人惊异的是,这地方并没有岔路。” “那按照我的推理,他向查林顿庄园那一侧去了。” “我十分惶惑莫解,所以才来见你,求的你的指点。” “有什么爱慕你的男人吗,” “除了我的未婚夫,可能就属伍德利那个可怕的人了。不过我觉得雇主卡拉瑟斯先生对我 十分有意,他虽然没说过什么,可是一个姑娘的心里总是明白的。” “史密斯小姐,你要把新发现的一些情况告诉我。我现在很忙,不过我一定抽时间来查办你这个案子。在这期间,不要没通知我就采取行动。再见,我相信我们会得到你的好消息。” “这样的以为姑娘会有一些追求者,这是很自然的,”福尔摩斯沉思的抽着烟斗说道,“不过不要选偏僻村路骑自行车追逐嘛。毫无疑问是一个偷偷爱上她的人。可是这件案子里有一些颇为奇怪和引人深思的细节,华生。” “你是说他竟然只在那个地方出现吗,” “不错。我们要做的第一件事就是查明谁租用了查林顿庄园。然后再查明卡拉瑟斯和伍德利的关系,因为他俩是完全不同类型的人。他俩为什么急于查访史密斯一家呢,华生,你去下面调查一下。” 华生在星期一早上提早来到法纳姆车站,躲在了必经之路两旁的灌木丛中。刚躲好就看见一个人骑着车从对面向他来的方向奔去。他穿着黑色服装,蓄有黑胡子。他来到查林顿宅地尽头跳下车来,把车推进树篱的一处豁口,就在华生的视线中消失了。 过了一刻钟,那位姑娘就从火车站过来了。过了一会儿那个男人就出现了,骑上自行车,尾随者她。一直保持着距离。那姑娘发现了他,突然停了下来,调转车头向那个男人骑来。而那个男人也像姑娘一样迅速,不顾一切拼命逃脱了。她又立刻返回大路走了,他也转过身来,依然保持着那段距离,知道转过大路。 那个男人后来又回来了,不紧不慢的拐进庄园大门,下了车。后来华生又了解到查林顿庄园已经在一个月前租给了一个叫威廉森先生的人。 那天晚上华生将自己的所见所闻都告诉了福尔摩斯。 “我亲爱的华生,你告诉我的消息比那位姑娘的还少,我看我还是亲自去一趟吧。” 第二天早上,福尔摩斯接到了史密斯小姐的一封短信: 我现在的处境十分困难,因为我的雇主已经向我求婚了。我相信他的感情是十分深厚并且高尚的。这时,我当然把我已经订婚的事告诉了他。他把我的拒绝看的非常严重,但又十分和气。然和你可以理解,我的处境是有些尴尬了。我决定辞去卡拉瑟斯先生的雇聘,至于具体原因,不单是我和卡拉瑟斯先生的尴尬处境,而且是那个令人嫌恶的伍德利先生又来了。因为他好像出了什么事,所以更加不像样子了。我从窗子里看到他的,他和卡拉瑟斯先生叹了很长时间,从此以后卡拉瑟斯先生非常激动。今早我又看到他在灌木丛中鬼鬼祟祟地活动。我对他是说不出的憎恨和害怕了。不过,我的一切麻烦到星期六就要结束了。“ “我相信是这样的,华生,我相信是这样的,“福尔摩斯严肃地说,”围绕这这位小姑娘正进行着一场极为隐秘的阴谋,我们有责任去一趟,不让任何人在她最后一次旅行中骚扰她。” 福尔摩斯离开房间前,把一只手枪塞到衣袋里,似乎这一连串的怪事后面可能隐藏着悲剧。 就在福尔摩斯和华生来到那条发生奇怪的事情的大路上时,一辆马车从对面疾驰而来。福尔摩斯焦急地呼叫了一声。 “我差了半个小时,”福尔摩斯说道,“假如这是她的马车,她一定是在赶乘早些的列车。华生,恐怕我们来不及会她,他早就经过查林顿了。” 这时,我们过了大路高出,已经看不到那辆马车了,可是我们加速向前赶路,速度相当的快。终于我们渐渐追上了马车,可是居然是一辆空车。 “快,华生,跳上车,看我们能否补救自己的大错造成的后果。“ 福尔摩斯和华生跳上马车,调转马头,狠狠给了那马一鞭子,马车便顺大路往回疾驰。 路上,一个无伴骑车人向我们冲过来。他低着头,双肩滚圆,把全身力气都用在脚蹬子上,像赛车人一样瞪得飞快。突然,他抬起满是胡子的脸,停了下来。 “就是那个人~”华生气喘吁吁地说。 马车停了下来,那个黑胡子男人瞪眼瞅着马车,脸上露出惊异的神色。 “你正是我们要见的人。史密斯小姐在哪里,”福尔摩斯连忙清晰地问道。 “我正要问你们呢,你们坐的是她的马车,应该知道她在哪儿。” “我们在路上碰到这辆马车,上面没有人,我们才把车赶回来去救那位姑娘。” “天啊~天啊~我怎么办哪,”那个陌生人绝望地喊道,“他们把她抓走了,那个该死的伍德利和那个恶棍牧师~快来,先生,如果你们真是她的朋友,那就快来。帮我一同搭救她吧,我横尸查林顿森林也在所不惜~” 他提着手枪向树篱的一个豁口疯狂地跑去,福尔摩斯紧跟其后。 突然一阵女人的尖声哀叫传来,是一种带着极度惊恐的颤声狂呼。然后尖声高叫停止了,接着是一阵窒息的咯咯声。 “这边,这边,他们在滚球场,快跟我来先生们~” 我们猛然闯进古树环绕的一片林间绿草地。草地的一边,在一棵大橡树下站着三个人,一个委托人——史密斯小姐,还有伍德利和威廉森。史密斯小姐垂着头,半昏厥过去,嘴上蒙着手帕。 “我们在举行婚礼,你来迟了,卡拉瑟斯,给你介绍一下,这是伍德利夫人。” “不对,她是你的寡妻。”卡拉瑟斯掏出手枪朝伍德利的胸口就是一枪,伍德利尖叫了一声就倒在了地上。 “好吧,在警察来之前先由我代劳监护你们了,把手枪缴了。华生,把伍德利抬进屋里。”福尔摩斯那坚强的主宰一切的性格在支配着这幕惨剧的场面。 “卡拉瑟斯,要是你不从衣袋里掏出枪来,你本来可以干得好一些的。”屋内,福尔摩斯和卡拉瑟斯以及威廉森坐在一起。华生在照看着史密斯小姐和那个讨厌的伍德利。 “为了保护那姑娘——因为我爱她,我觉得很值。福尔摩斯先生,这是我有生以来头一次知道什么叫做爱。你很难相信这些,我知道这些无赖潜伏在这所宅子里,可是自从那姑娘受我聘请以来,她经过这所房子时,我没有一次不骑车护送她,亲眼看到她没有受到伤害。我和他保持着一定的距离,要是她知道我尾随者她,她就不会长期受我聘请了。” “你为什么不把危险告诉她,” “因为那样一来,她还是要离开我的。可是我不愿意有这样的事,即使她不爱我,只要我能在家里看到她秀丽的容貌,听到她的声音,那我就知足了。后来就知道他们要有所行动了。” “皇天在上~”威廉森说道,“如果你泄漏我们的秘密,那你就要倒霉了~” “尊进的牧师阁下,您用不着激动,”福尔摩斯点燃香烟,说道,“如果你们不便见告,那么我就来说一说吧~” “卡拉瑟斯和伍德利,你们在非洲遇见了史密斯小姐的叔父,你们有理由相信他活的不会长久了,你们发现他的侄女要继承他的财产,毫无疑问,她是最近的亲属,因为那个老人不识字也不会写,所以不会留下遗嘱。所以你们两人不远万里而来,到处查寻这位姑娘。你们打的主意是,一个人娶她,另一个人分一部分赃款。由于某种原因,伍德利选上做丈夫。那原因是什么呢,” “我们在航途打牌,用那个姑娘作注,伍德利赢了。” “我明白了。你把姑娘骗到你家里,好让伍德利到你家里向她求爱。可是她看得出伍德利是个酗酒的恶棍,不愿和他来往。同时,你自己也爱上了这位姑娘,这就完全打乱了你们的安排。你想到那个恶棍要占有这姑娘,便再也不能容忍了。 “对,的确,我不能再容忍了。于是他们就扔下我,自己打主意了。” “我想威廉森先生和那位大难不死的伍德利估计要在监狱里见面了,至于你,虽然参加了罪恶的阴谋活动,但已经力所能及地进行了补救,这是我的名片,先生,如果在审判你的时候,我的证词对你有益的话,请随意使用好了。” 这时,几个警察已经走进了屋里。带走了这一群人。这场阴谋活动就这样结束了。 侦探之眼: 一位美丽的姑娘向福尔摩斯说起了自己的遭遇:遇见无赖伍德利和温文尔雅的卡拉瑟斯,之后在卡拉瑟斯家里做家教时遇见尾随的骑车人。一连串奇怪的事情让她不得不向这位大侦探求助。福尔摩斯在姑娘和华生的描述中渐渐了解了事情的真相,并在路上由无人马车预感有一场悲剧要发生。好在他们动作及时,总算没有让坏人的阴谋得逞。 福尔摩斯善于揣测人的内心活动,从史密斯小姐的心中猜测到住一些端倪,从而能够及时化解危机,解决麻烦。而事情的顺利解决离不开缜密的思维逻辑和对事物的观察。只有这样才能做到一叶知秋,未雨绸缪。 Ps:该篇文章选自柯南道尔的《孤身骑车人》,场面没有太暴力的血腥,总算是比较平和的,适合青少年阅读。本篇文章还是独立交稿,以便任主可以单独批阅,如需修改,还请批示。谢谢合作~
/
本文档为【孤身骑车人】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索