为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

比字句的否定形式及其语用功能

2018-01-08 9页 doc 186KB 179阅读

用户头像

is_079973

暂无简介

举报
比字句的否定形式及其语用功能比字句的否定形式及其语用功能 “卜—字句的否定形式及其语用功能越南邓世俊南京师范大学文学院江苏南京摘要比较句本身是一种逻辑表达形式本文从逻辑关系出发进行分析指出“比”字句的否定形式的语义特征。把“不比”句和“没有……”句进行比较指出两者表达意思的异同阐明肯定形式和否定形式应该是对称的。并进一步搜集语料来证实“比”字句否定形式的语用功能。关键词“比”字句否定形式“没有……”句语用一、引言汉语“比”字句的否定式早就被汉语学界重视、研究并取得了较大的研究成果。语言学家从不同的角度来开展研究所以作出的结论也有所不同。吕叔湘先生认为...
比字句的否定形式及其语用功能
比字句的否定形式及其语用功能 “卜—字句的否定形式及其语用功能越南邓世俊南京师范大学文学院江苏南京摘要比较句本身是一种逻辑表达形式本文从逻辑关系出发进行分析指出“比”字句的否定形式的语义特征。把“不比”句和“没有……”句进行比较指出两者表达意思的异同阐明肯定形式和否定形式应该是对称的。并进一步搜集语料来证实“比”字句否定形式的语用功能。关键词“比”字句否定形式“没有……”句语用一、引言汉语“比”字句的否定式早就被汉语学界重视、研究并取得了较大的研究成果。语言学家从不同的角度来开展研究所以作出的结论也有所不同。吕叔湘先生认为“不比”的意思是“差不多”。例如他不比我高他跟我差不多高。刘月华等认为“不比”句有两种意思相当于“没有……”或“不如……”相当于“跟一样……”。相原茂不同意刘月华的意见他认为“不比”型比较句所表示的中心意思是、之间无大的差别。徐燕青认为“不比”句的语义类型大致有六种?跟一样?跟一样甚至比更一?没有不如。和比一?比一不比”句为反问句?跟差不多?跟不一样。那么汉语“比”字句的否定形式究竟是“不比”还是“没有”还是两者皆兼到目前为止尚未有令人满意的答案。本文着重于比较关系的意义。对现代汉语“不比句式进行探讨。二、“比”字句的否定形式一“比”字句“比”字句是由介词“比”构成的介宾短语作状语的“介宾谓语句”。“比”字句用于比较两种不同事物在某一点上包括性质、状态、行为、态度、数量等的不同程度值。所以“比”字句由比较项、比较点和比较值构成。比较项包括互相比较的两种事物比较点是指比较的内容比较值是比较点的程度值。„例如李比小王身体好。他爸爸年纪比叔叔大。以上两例的“小李”、“小王”、“他爸爸”和“叔叔”等是比较项其中“小李”、“他爸爸”是比较的主体也称求比项“小王”和“叔叔”是比较的客体事物比较的对象我们称之为参照项“身体”、“年纪”是比较点即比较的内容“好”、“大”就是比较值比较点的程度值。此外“比”字句中还可以出现表示具体差异的成分我们称之为具体差异值例如小李比小王高两公分。他爸爸比叔叔大四岁。两例和中的“两公分”、“四岁”等是比较的具体差异值。现代汉语“比”字句的基本句式可以概括成为比。为求比项“比”为比较词为参照项为比较值?是具体差异值。比较点即比较的内容在比较句中的位置相当灵活如、两例或者可以被省略所以我们且不概括进去。二“比”字句的否定形式一般情况下汉语的“不”都要放在谓词性词语之前表示否定某种动作行为或属性。也就是说把“不”放在谓语之前否定某种事物不具备某种属性或不发出、不愿意发出某种动作行为。但是用在“比”字句中的“不”情形却有些不同。比较是一种逻辑表达方法所以我们可以先从比较关系和逻辑意义说起。在“比”字句的肯定形式中、、和的关系可以变化为。——。我们用下面坐标图来显示“比 的比较关系和逻辑意义程度门字正如作者所言全无用处。这里中英文语码混合的语言表达突出了张先生买办身份的个性特征。?例中的 —是法语“吻我”的意思。苏小姐向方鸿渐示爱却又不好意思直截了当用中文说出来总觉得中文表达情爱的字眼过于刺耳肉麻于是拐着弯借用外文来遮羞。就像我们现在许多情侣羞于说中文“我爱你”三字而喜欢用英文 来表达。例?中的语??码混合准确地刻画了苏小姐当时的微妙心理。参考文献冯广艺变异修辞学湖北教育出版社页本文例句均出自钱钟书围城人民文学出版社第二版万方数据从坐标我们看到程度轴上分为三域值分别为。小于和。汉语“比”的否定形式为不比。这种句子表达的意思是。因此从深层的比较关系来讲我们可以肯定“比”的否定形式中的否定词要否定的是差异 值。从语言表达的角度来看汉语“比”字句的否定形式表达的意思具有两种可能或者。例如他不比我高。那件衣服不比这件难看。例的意思是“他”顶多“跟我一样高”否则“他没我高”例表示从消极方面讲“那件衣服”再难看也只不过是“跟这件一样难看”否则“没有这件那么难看”或者可以换说法为“比这件还好看”。在语言交际中“比”字句的否定形式表达的意思被视为“模棱两可”是一种不清晰的表达。所以在语言实践中未被广泛使用。《初级汉语课本第二版第一、二册》指出“比”和“没有”都用于比较句。“比”多用于肯定句。“没有”用于否定句。三、“不比”和“没有……”句从“没有……”和“不比”句的分析结果看“没有……”和“不比”句表达意思不是等值的。“没有……”句表示二级逻辑性很强非彼则此、非此则彼。“不比”句则不然非则可能是或者。另外如果我们把“没有……”归于“比”字句的否定形式那么?“有……”的否定形式是什么?是不是“有没有否定形式?如果“没有都是“有……”句和“比”字句的否定形式那么这两种肯定形式表达的意思是否相同从标记理论来讲否定形式是肯定形式多加一个标记词?否定词虽然说“不比”句不常用但并不是说完全不用。实际语料检索结果表明。“不比”句的使用频率相当高?因为语肓意义和逻辑意义仍存在一定的差异?。那么?“不比”旬是哪种句式的否定形式显然。把“没有……”归于“比”字句的否定形式会使比较句系统产生混淆、交叉现象对语法教学尤其是对外汉语教学非常不利。鉴于“没有……”和“不比”的比较意义及各自与肯定形式的标记关系我们认为应该分开来“没有……”是“有……”句的否定形式“不比”是“比”字句的否定形式。这四种格式的系统关系可以显示为肯定形式否定形式句式表达意义句式表达意义比表示超过比正差比不比排除超过的可能性但不确定等同还是不及有表示近似、等同没有否定等同、近似肯定不及。四、“不比”的语用功能语言交际并不仅仅是逻辑算数的传递信息通过语言表达形式我们还可以交换感情或表示某种态度。而且交换感情和表态在交际中更为重要。按理说“不比”是一种确定性极差的说法。表达的意思不明确不能正常地进入交际中去。但因为它能够传递某种感情色彩或者起到更强烈的语用功能所以实际上的使用率并不比其它比较句低参见注释?。一“不比”与“并”共现强调某种推断的结果与事实不相符或者加强肯定程度相当甚至朝反方向肯定下文常出现补充说明的情况。例如欧盟的要价并不比美国低。其要价主要是比照美国开出。?所以富贵人有富贵人的烦恼并不比穷人少甚至还要多并不比穷人轻甚至还要重。二按情理推断的结果指出某种不合理性带有指责、不满或质疑的感情色彩。“不比”句后头常带表示转折的小句例如中国现在很多技术赶得很快。并不比西方落后甚至有超越性的创新但在系统的建立和人的管理方面却跟不上发展影响了全局。这就是说一九九九年中国农村粮食总产量并不比一九九六年的少。但增产不再增收农民实际收入反而减少了。三用于说话人表示内疚、自责或对对方的情况表示意外。如果求比项表示说话人比较值多为消极性的词语。如果参照项表示说话人比较值则是积极意义的词语。“不比”句后面常带表示转折小句例如我并不比他笨今天的那道却没有他做得好。他不比我聪明今天的那道题他却做得那么好。四“不比”句后面带反问形式的小旬表示加强肯定、都具备某种能力、条件。例如我二十几岁就做大官了。不比你们现在懂得多不是也照样干我的信条是如果今天不比昨天做得更多那么明天怎么会更美好五“不比”句可以出现具体差异值。为疑问代词“多少”、“哪儿”表示差异值微不足道。例如他哥的官位也不比他小到哪里去改建费用估计高达亿英镑不比建一座新馆便宜多少。六“不比”旬句末带疑问 助词“吗”加强肯定超过的比较。例如您看这创意不比沿街推销、降价甩卖之类高明得多吗五、小结“比”字句的否定形式应该是“不比”旬。“不比”句表达的逻辑意义不明。只能排除一方面或者正差或者负差并不说明否定结果是等值还是反方向的按理说这种情况不能正常进入语言实践。但实际上由于其语用价值很高所以使用率并不比其它比较句低。鉴于现代汉语“比”字句的否定形式的复杂性和重要性我们认为在汉语教学中尤其是对外汉语教学“比”字句的否定形式也应该成为教学重点之一。注释?范晓。?沈家煊。?我们用“不比”检索语料库第一网页显示结果例除去例重复剩下例中就有例“不比”表达“?的意思约占。?吕香云。》这部分的例句均从语料库中搜索得来的。万方数据从语言接触理论视角看张培基教授翻译中的中国英语——基于两辑《英译中国现代散文选》的研究邓高峰吉首大学外国语学院湖南张家界摘要张培基先生中国著名翻译家。一生致力于汉英翻译对中国的翻译事业做出了巨大的贡献。其译作《英译中国现代散文选》两辑最有代表性。本文试从语言接触理论的角度来管窥张教授在汉英翻译事业中所体现的特点之一即中国英语的应用。关键词语言接触理论张培基中国英语翻译一、引言《英译中国现代散文选》两辑是张培基教授的主要代表作。也是其一生致力于向外国介绍巾国文化的力作。正如其在书中前言所说的那样“翻译短文一是为了消遣。二是出于对英文和散文的爱好三是为了向国外介绍一些优秀的中国现代散文作品。??„„两本书希望引起我国年轻人钻研并向世界介绍我国优秀文化的兴趣。同时也为外国学者理解和研究我国自年五四运动以来知识分子的思想发展提供一个窗口。”从其两辑《英译中国现代散文选》的翻译我们可以感受到张教授为中国英语的发展做出的巨大贡献换浠八抵泄?锏氖褂檬钦沤淌诜敕绺竦囊淮筇厣,匀恢泄?锸怯镅越哟ダ砺鄣慕峁,?镅越哟ダ砺塾胫泄?锵纸袷澜缢孀殴牍浣煌娜涨髌捣薄?芮性谌蛴镅缘拇蠡肪诚赂鞴镅约涞南嗷ソ哟ァ?嗷ビ跋斓奈侍獠豢杀苊狻,楠愍皙螵楠愍绐焓怯镅越哟ダ砺垩芯康南刃姓吣暝谄洹队镅越哟ァ藩濯皙氇霆濯氇楠愍皙癃皙酹濯绐醢延镅越哟ザㄒ逦跋嗷ナ褂昧焦蚨喙镅缘幕肪场薄,彼延镅越哟ハ薅ㄔ谒锘肪诚虏倭街只蛞陨喜煌镅缘乃祷罢咧涿娑悦娴慕哟ァ:罄椽飒癃铼濯舄癃皙濯霆戟铼濯鹪谀杲徊蕉杂镅越哟ダ砺劢辛搜芯俊,谒堑莫濯皙氇霆濯氇楠癃皙酹濯绐酹螵楠癃瞠愍濯酹愍癃皙濯皙瑾楠皙楠酹愍绐愍皙氇霆愍舄酹愍绐羰橹兄赋鲇镅越哟ジ静恍枰祷罢呙娑悦娴慕涣鳌,彼侨衔苯咏哟ズ图浣咏哟ナ怯镅越哟サ牧街种饕问健,杞茏莨劾泛骸??镏涞慕哟ブ饕腥鲋匾锥渭丛缙诮锥问兰鸵皇兰汀?墒旖锥问兰湍?华醯瑟浼椭杏肽壳敖锥文甏胧兰汀,谟?锖秃河锝哟サ脑缙诮锥巫钇ㄖ挠镅猿晒茄筱河?锏某鱿帧,匀徽馐怯?河锍て诮哟サ慕峁,邮兰统跹筱河?锉愠闪酥泄擞胪夤嗣骋捉煌纳桃涤镅浴,镅允俏幕脑靥濉,较衷谟??毫街钟镅缘慕哟ヒ压昶诩溆镅越哟サ耐弊匀簧俨涣宋幕慕哟ァ,绕湓诮凇,孀胖形Ц母锟诺纳钊胗胗?锏娜蚧?镌谥泄挠τ萌找婀惴骸,?锖秃河锪街钟镅猿て诮哟ビ胂嗷ビ跋煸诖嘶肪诚轮泄?锸票夭,形в?铼飒愍皙濯皙氇瞠愍舄斓乃捣ㄗ钤缡怯镅匝Ъ腋鸫芙淌谠凇堵赣珊涸笥?侍狻诽岢隼吹摹:罄赐糸排嘟淌诎阎泄?锒ㄒ逦鞍阎泄嗽谥泄就潦褂玫囊员曜加?镂诵摹?哂兄泄氐愕挠?铩~蓖糸排嘣谡舛ㄒ逯械摹氨曜加?镂诵摹敝傅氖侵泄?镅细褡裱?镌诰渥咏峁购凸勾实确矫娴挠镅怨嬖蚨爸泄氐恪贝佑镅匝跤锢此凳侵泄钡鼗某煞质遣豢 扇鄙俚淖槌刹糠帧,?彝糸排嘟淌诮徊街赋觥爸泄?铩笔怯?锕沂褂玫挠?锔泄赜械纳缁嵛幕嘟岷系牟锸且恢挚凸鄞嬖凇,糸排嗔硗饨鸹菘翟谄渥ㄖ吨泄?铩芬皇橹兄赋鲋泄?锊诠视?锒灾谢拿骱突纳缁岬拿枋鲆苍从谥泄顺て谟糜?锢疵枋鲎约河胧澜缢枪视?锏耐卣褂胙由臁,泄?镆怨使娣队?镂埠税阎泄烙械奈幕?镅浴?挛铩?饽詈痛车韧粢搿?虢璨慰嘉南滓华猹愠掠窠唷安槐泉帷本涞墓δ苡爰壑氮猹闾熘醒谄讵猹惴断鞅嗪河锏木渥永嘈酮猹闾楹,霭嫔绐猹懵朗逑婧河锇税俅湿猹惚本?涛裼?楣莳猹懵老阍葡执河镉锓ㄑХ椒í猹闶槟课南壮霭嫔绐猹闵蚣异硬欢猿坪捅昙锹郦猹隳喜鹘逃霭嫔纭,猹阄飧,榻昀从锓ɑ芯康慕躬猹阃庥锝萄в胙芯康谄讵猹阈煅嗲唷安槐取毙捅冉暇涞挠镆謇嘈酮猹阌镅越萄в胙芯俊,谄讵猹阍本?镅匝г豪椿粞当喑跫逗河锟伪镜诙娴谝弧?岐猹惚本?本?镅晕幕笱С霭嫔绐猹阒苄氨取弊志浞穸ㄎ涞挠镉梅治霆猹阌锓ㄑ芯坑胗锓ㄓτ帽本?本?镅匝г撼霭嫔绐猹悛馊摘阆嘣河锉冉暇涞牧街址穸ㄐ问揭弧安槐取笔丁懊挥小毙酮猹阌镅越萄в胙芯康谄谧髡呦的仙,Ψ洞笱难г翰?可钔蚍绞
/
本文档为【比字句的否定形式及其语用功能】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索