感觉语感的感觉——语感还是直觉
感觉语感的感觉——语感还是直觉 2010年第3期
总第154期
外语学刊
F0REIGNLANGUAGERESEARCH
2010,No.3
SerialNo.154
感觉语感的感觉
——
语感还是直觉
汤富华
(中山大学,广州510275)
提要:语言习得的机制问题一直是二语习得研究的关键所在.从语言学习到语言能力的形成,这个过程究竟是什
么在起决定性作用?作者认为,语感是这个过程的关键.文章力图从语言发生的机制与二语习得成因出发解读语感的
作用以及母语与二语语感的差异,得出大学英语教学的可操作性目标,探索语言教育的自由路径.
关键词:语感范畴;语感能力;语感层次;教学策略
中图分类号:H319.3文献标识码:A文章编号:1000—0100(2010)03—0148—3 AFeelforLanguageCompetence:SenseorIntuition
TangFu—hua
(SunYat-SenUniversity,Guangzhou510275,China)
Thelanguagemechanismhaslongbeenakeyfactorinsecondlanguageacquisitionresearch.
Bydemonstratingadistinction betweenlanguageintuitionandlanguagesense,thisarticletriestoexplainapossiblemechani
sm,whichaccountsforthenatural
routeofcollegeEnglishteachingintermsoflanguageacquisition.
Keywords:languagesensecategory;languagesensecompetence;leveloflanguagesense;te
achingstrategies
大学英语教学的目标是什么?实现这种目标如何可 能?这种追问带出许多不同性质的看法.国内语文界的 语感(sense)概念与国外语言学界的intuition成为外语教 育成功与否的焦点.语感研究众说纷纭,莫衷一是.笔 者以为,语感研究应该遵循奥卡姆剃刀
(Occam'S Razor).该原则主张,"如无必要,勿增实体".其含义 是:只承认确实存在的东西,凡干扰这一具体存在的空洞 的概念,都是无用的累赘和废话.对于科学家而言,这一 原理最常见的形式是:若两个处于竞争地位的理论能得 出同样的结论,那么简单的那个更好.笔者认为,语感研 究也应该遵循从简原则.
1语感还是Intuition
1.I母语语感的特征
韩礼德这样描述母语使用者的语言运用情况:"用不 同的方法说同样的事情……预测另一个人将说什么.他 们在听与说的过程中学习新
,包括其新义"(Halliday 2001:200).
就母语的语感而言,杨金鑫在其博士论文中归纳出 语感的典型特点:直觉性,整体性,联想性,敏捷性和准确 性(杨金鑫2002:14).李海林认为,"语感是对语言隐含 意义(指句子字面以外的意义,依赖于句子以外的因素而 又包蕴在该句子内)的一种深刻的直觉"(李海林2000: 232).叶圣陶称,"不了解一个字一个辞的意义和情昧, 单靠翻字典是不够的.必须在日常生活中随时留意,得 到真实的经验,对于语言文字才会有正确丰富的了解力. 换句话说,对于语言文字才会有灵敏的感觉.这种感觉
通常叫做'语感…(叶圣陶1982:267). 受NicEllis关于隐性知识与显性知识(implieit/ex— plicitknowledge)深刻理解(NicEllis1993:289)的启发,笔 者认为语感有母语语感与二语语感之分.母语语感应该 是母语使用者在成长过程中,通过长期使用母语而产生 的一种与文化紧密相连且近乎于本能的规律性感觉.母 本文系广东省社科基金项目"语感范畴与语言策略"(AC06.0105)和中国外语教育
基金项目"基于网络的英语
语感训练教学模式的建立与研究"的阶段性成果. 148
2010在汤富华感觉语感的感觉第3期
语语感的深层结构是以长期的语言文化环境塑造的内隐 知识结构(隐性知识)为基础的全方位语言文化应对能力 (implicit—knowledge—basedcompetence).浅层结构为语言 环境中的本能应对表现(intuitivelanguageperformance).
这种感觉是语言使用者长年累月在社会语境中浸泡并通 过参与各类社会活动而自动形成的.这时的语言更多是 社会符号而非知识符号.母语能力是人终生在社会大课 堂发展而得到的能力,它甚至已经成为个体无意识中的 一
分子,因此这种语感近乎直觉.
1.2二语语感的特征
这一层次的"语感"特指将一门外语作为第二语言学 习且有别于母语语感的一种语言感觉.不同于母语语感 所具有的本能,直觉等特征,二语习得层面的语感实质上 是知识体系构建的结果,更多是知识的感觉(sense). 笔者认为,二语语感的深层结构应该是以人为编程 的符号知识结构(显性知识)为基础的任务性应对能力 (explicit—knowledge—basedcompetence);浅层结构是简易的
任务性应对表现(task—basedsensuallanguageperform— ance),如英语等级考试,简单的寒暄等.
我们认同韩礼德的观点:语言的意义在于使用.离 开文化环境,语言就不可能如其所是.外语能力难以获 得,难就难在对目标语文化的全面认同或内心的默认,而 这种文化能力的缺失阻隔语言的全面交际能力的获得. 一
个人的外语能力到一定的程度则成了Selinker与Ellis 所描述的中介语状态(Richards2000:232),或成为Krash— en所描述的"石化"状态(Krashen1985:43—46).Selink.
er(1972:209—231)的判断不乏真谛:只有5%的学习者 能够完全学会一门外语.这里的学会就是指用一门外语 交际甚至审美的能力.从诗歌翻译的审美缺失可以得知 译者的母语能力与二语能力是无法完全匹配的,这也就 使得诗歌翻译无法达到所谓的"信,达,雅"的水平.母语 语感的形成是终生的,而外语学习条件无法与母语学习 条件相比,所以要想在短时间内,在简单的学习条件下学 会一门外语对普通人来说太难了,大学英语教育"费时低 效"也就成为必然.
外语学习者在非目标语环境学习无法全方位地练习 该门语言,习得场(交流场景与参与者非母语类)受局限, 影响语言能力的过滤网(theaffeetivefilter)就更加明显. 以大学英语教学为例,大多数老师本身就是非母语使用 者,他们的语言能力本身就只能是中介语水平或是"工作 英语"的样态,因而语言异化形式的习得(theacquisitionof
deviantforms)就成为宿命.英语专业学生的语言交际能 力属专业生存需要,习得属另一问题框架,不在此详述. 综上所述,母语语感是一种本能的直觉,而二语语感 是一种知识的认识(语感),两者有相似处,也有差异.
我国语感研究有两个误区:一是泛泛而谈的大语言观下 的语感论;二是没有将母语语感与作为第二语言习得的 外语语感区别开来,所以语感题目越谈越大,越谈越泛, 始终提不出问题,更难找到解决问题的方法.笔者认为, 奥卡姆剃刀原则对语感研究具指导意义.找出问题,解 决问题,才是语感研究的根本.语感的探索必定是在语 言教学实践中发现问题,进而解决问题.
2大学英语教育及其策略
2.1语言,意识形态与语言霸权
当代哲学中的"语言转向"将语言问题提升到哲学层 面加以思索.索绪尔认为,"思想离开了词的表达,只是 一
团没有定形的模糊不清的浑然之物"(索绪尔1985: 157).维特根斯坦则断言,"我的语言的界限意味着我的 世界的界限"(维特根斯坦1962:79).所以,"语言作为思 想的实现形态,确乎参与了意识活动对于世界存在的信 息构建,或者说,在以信息姿态呈现的世界构成上,是确 然打下了语词符号系统的深深烙印的"(陈伯海2009: 2).可见,语言时时刻刻都在参与构建我们对于世界存 在的认识,包括意识形态的个体与国家形态的构建.如 中国的佛经翻译与明清科技翻译就参与推动构建中国古 代的意识形态,这也是语言重塑意识形态的明例. 目前,世界主要文献85%是英文写成的.二战后,英 美国家的崛起带来了英语的崛起.当代世界主体行为就 是经济行为.英语因而成为无可替代的霸主地位.而其 他欠发达国家只能把英语当成外语教育的首选,这无疑 给这些国家增加了巨大的教育成本,同时也通过英语灌
,"语言霸权主 输了许多英美国家的价值观.Phillipson称
义者的策略是通过语言强加其审美价值在弱势群体头
上,通过语言操纵其思维方式,从而达到操纵,剥削资源 的目的"(Phillipson2000:52). 假如对于外语教育没有一个长远的国家语言政策和 策略,那么我们既拱手相让自己的教育阵地,同时也因为 教学效果"费时低效"而浪费大量的教育资源.投入和产 出无法成正比.盲从过后,不能不引发我们对学英语的 意义的思考.
2l世纪的英语或许受中国,印度和欧洲等国的影响 向纯交际性的方向发展,而过往那种因封闭而产生的难 以掌握,晦涩的语言体系和语法结构必将在人类进化的 过程中淡出.一种相当于世界语的工作语言必将出现, 它含有各经济崛起国家的语言文化因素.一种易懂,易 学,易交流,少俚语的语言,从学理上讲是可以期待的. 2.2大学英语教育与改良策略
大学英语教学大纲要求培养学生的英语综合应用能 力,特别是听说能力,使他们在今后的工作和社会交往中 能用英语有效地进行口头和
面的信息交流(教育部高 等教育司2004:1).当我们认识到母语语感与二语语感 149
2010生汤富华感觉语感的感觉第3期
的差异时,可以断定,几节知识性的课程是无法让人学到 英语交际能力的.从科学角度来讲,这无异自欺欺人. 在此基础上,最根本的解决办法是改良我们的教学 模式.根据对母语语感含义与二语语感含义的辨析,我 们提出"工作英语"的理念.所谓"工作英语",就是指作 为第二语言习得,用于工作用途的英语.
"大学英语教学的主要任务区分为两部分:课堂上学 语言基础知识和用语言知识索取文化知识."(汤富华 2007:22)应该根据学生的具体需求把英语教学的核心内
容分为基本语言技能训练及其应用.语言技能固然重 要,但仅仅掌握技能,远远谈不上会用.对此,《大学英语 课程教学要求》修订版更为明确地指出,大学英语教育要 兼顾工具性和人文性,其教学
除语言知识,语言技能 外,还应该包括人文情感,人文素养和人文理想的培育. 英语教育的终极目标是通过语言学习来拓展学生的 国际视野.随着中学英语课程的发展及学生素质的全面 提高,大学英语语法知识教学应该逐渐淡出.在英语课 程设置上,
应该以简单交际能力为目标,二年级应 该开设与自身专业相关的文献检索及课程专业知识课. 这样,可以增加学生的学习兴趣,使得其外语技能学习同 学生自己的专业学习相结合.这些作法的可行性主要体 现在具有二语语感的"工作英语"概念上.
3结束语
语感研究在目前的语言教学现实中只能回归感性. 不可言说的"语言机制"对于我们人类来说是一个黑箱, 我们直接用自己使用的语言来描述这个语言黑箱在理论 上存在困难.
从认识论来说,认识必定受维度限制.人在三维空 间必难看到四维世界.语感研究的可知与不可知是相对 真理与绝对真理之间的矛盾.探寻奥秘的艰辛并不等于 我们可以停止探索,因此语感的研究虽然存在困难,但依 然须要关照,研究.
目前,国内语感的研究已从语言习得理论上升到教 育心理,诗学阐释与哲学解释层面,它甚至引发我们对意 识形态的思考.从理论回归实践,语感范畴理论的研究 对探索大学英语教育最佳策略的确具有现实指导意义. 参考文献
陈伯海."言"与"道"——论语言和世界的关系[J].文
艺理论研究,2o09(1).
陈嘉映.语言哲学[M].北京:北京大学出版社,2003.
郭裕建.语感及心理机制[D].上海:华东师范大学,
2O02.
收稿日期:2009—09—22
150
教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].北京:
外语教学与研究出版社,2004.
李海林.言语教学论[M].上海:上海教育出版社,2000.
索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1985.
汤富华.OnLanguageSenceTrainingModelinCETPractice [J].中国英语教学,1999(1).
汤富华.第二语言习得语感训练模式的假设[J].惠州学
院,2002(3).
汤富华.工作英语概念下的英语语言霸权主义解构[J].
惠州学院,2006(1).
汤富华.语感范畴与语言策略[J].西安外国语大学学
报,2007(2).
维特根斯坦.逻辑哲学论[M].北京:商务印书馆,1962.
杨金鑫.汉语的内隐学习研究[D].华东师范大学,2002.
叶圣陶.叶圣陶论创作[M].上海:上海文艺出版社,
1982..
Chomsky,N.Aspectsofthe0ofSyntax[M].Cam? bridge,MA,MITPress,1965.
Chomsky,N.NewHorizonintheStudyofLanguageand [M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
Ellis,N.RulesandInstancesinForeignLanguageLearning:
InteractionsofExplicitandImplicitKnowledge[J].E ropean~urnalofCognitivePsychology,1993(5).
Gentzler,E.ContemporaryTranslationTheories[M].上海:
上海外语教育出版社,2004.
Halliday,M.A.K.LanguageasSocialSemiotic:TheSocial InterpretationofLanguageandMeaning[M].北京:外
语教学与研究出版社,2001.
Krashen,F.PrincipleofSecondLanguageAcquisition[M]. Oxford:Pe~amonPress,1982.
Krashen,F.The~nputHypothesis—IssuesandImplications
[M].London:Longman,1985.
Newmark,P.ATextbookofTranslation[M].上海:上海外语
教育出版社,2004.
Phillipson,R.LinguisticImperialism[M].上海:上海外语
教育出版社,2000.
Pinker,S.TheLanguageInstinct[M].NewYork:Harper Perennial,1994.
Richards,J.eta1.LongmanDictionaryofLanguageTeaching &AppliedLinguistics[M].北京:外语教学与研究出版
社,2004.
Selinker,L.Interlanguage[J].InternationalReviewofAp—
pliedLinguistics,1972(10).
【责任编辑李洪儒】