为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

汝阴侯夏侯婴

2017-10-11 5页 doc 17KB 25阅读

用户头像

is_036899

暂无简介

举报
汝阴侯夏侯婴汝阴侯夏侯婴 汝阴侯夏侯婴~沛人也。为沛厩司御。每送使客还~过沛泗上亭~与高祖语~未尝不移日也。婴已而?试补县吏~与高祖相爱?。高祖戏而伤婴~人有告高祖。高祖时为亭长~重坐?伤人~告故?不伤婴~婴证之。后狱覆~婴坐高祖系?岁余~掠笞数百~终以是脱高祖。 高祖之初与徒属欲攻沛也~婴时以县令史为高祖使?。还定三秦~从击项籍。至彭城~项羽大破汉军~汉王败~不利~驰去。见孝惠、鲁元~载之。汉王急~马罢?~虏在后~常蹶?两儿欲弃之~婴常收~竟载之~徐行面雍树乃驰。汉王怒~行欲斩婴者十余~卒得脱~而致孝惠、鲁元于丰。 追北?至平城~...
汝阴侯夏侯婴
汝阴侯夏侯婴 汝阴侯夏侯婴~沛人也。为沛厩司御。每送使客还~过沛泗上亭~与高祖语~未尝不移日也。婴已而?试补县吏~与高祖相爱?。高祖戏而伤婴~人有告高祖。高祖时为亭长~重坐?伤人~告故?不伤婴~婴证之。后狱覆~婴坐高祖系?岁余~掠笞数百~终以是脱高祖。 高祖之初与徒属欲攻沛也~婴时以县令史为高祖使?。还定三秦~从击项籍。至彭城~项羽大破汉军~汉王败~不利~驰去。见孝惠、鲁元~载之。汉王急~马罢?~虏在后~常蹶?两儿欲弃之~婴常收~竟载之~徐行面雍树乃驰。汉王怒~行欲斩婴者十余~卒得脱~而致孝惠、鲁元于丰。 追北?至平城~为胡所围~七日不得通。高帝使使?厚遗阏氏~冒顿开围一角。高帝出欲驰~婴固?徐行~弩皆持满外向~卒得脱。 婴自上初起沛~常为太仆~竟高祖崩。以太仆事孝惠~孝惠帝及高后德婴之脱孝惠、鲁元于下邑之闲?也。乃赐婴县北第第一~曰“近我”~以尊异之。孝惠帝崩~以太仆事高后。高后崩~代王之来~婴以太仆与东牟侯入清宫~废少帝~以天子法驾迎代王代邸~与大臣共立为孝文皇帝~复为太仆~八岁卒~谥为文侯。 【译文】 汝阴侯夏侯婴是沛县人~起初在沛县官府的马房掌管养马驾车。每当送客人或使者回来~经过沛县泗水亭~就跟高祖交谈~没有不谈到日影移动~天色已晚才走的。不久~夏侯婴做了县里的试用官吏~与高祖很亲近。高祖开玩笑伤害了夏侯婴~有人告了高祖一状。高祖那时当亭长~官吏伤人~加重治罪。高祖就申诉他没有伤害夏侯婴~夏侯婴还为他作证。后来这个案子又翻了过来~夏侯婴因为高祖的牵连而坐牢一年多~挨了几百板~终于因为这让高祖逃脱了罪责。 高祖当初跟服劳役的民夫们想攻沛县的时候~夏侯婴以县令属官的身份做高祖的使者。,后来,高祖回师平定三秦~夏侯婴又跟随高祖攻打项羽~到了彭城~项羽打败汉军~汉王打了败仗~因为形势非常不利而逃跑~路上遇见孝惠帝和鲁元公主~让他们上了车。因为马已经疲惫而敌人又在后面穷追不舍~汉王着急~几次用脚把孩子推到车下~要丢下他们~夏侯婴几次都把他们从车下抱起来~让他们坐在车上。汉王非常生气~一路上有十几次想斩杀夏侯婴~但终于能够逃脱~把孝惠帝和鲁元公主送到了丰邑。 汉王追击逃跑的匈奴骑兵到平城~被胡人包围~被困了七天。汉王派使者以厚礼给匈奴单于的阏氏~冒顿就解除一面的包围。汉王出城时想快点跑~夏侯婴却坚持慢慢行走~弓箭手都拉满弓向外以护驾~终于脱身。 夏侯婴跟随高祖在沛县起兵~一直至高祖逝世~长期担任太仆官职。后来仍以太仆身份侍奉孝惠帝。孝惠帝和吕后感激他在下邑路上解救孝惠帝和鲁元公主~于是把宫殿北面第一等的公馆赐给夏侯婴~称为“近我”~来让他地位尊贵并且与众不同。孝惠帝逝世后~他仍以太仆身份侍奉吕后。吕后去世后~代王即位~夏侯婴以太仆身份与东牟侯进入宫廷~进行清洗~废去少帝~用天子车驾到代王宫邸迎接代王~与大臣共立代王为孝文皇帝~他仍担任太仆。八年后去世~谥号为文侯。 晋文公攻原~裹十日粮~遂与大夫期十日。至原十日而原不下~击金而退~罢兵而去。士有从原中出者~曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣~君姑待之。”公曰:“吾与士期十日~不去~是亡吾信也。得原失馆~吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也~可无归乎,”乃降公。卫人闻曰:“有君如彼其信也~可无从乎,”乃降公。孔子闻而记之~曰:“攻原得卫者~信也。” 文公问箕郑曰:“救饿奈何,”对曰:“信。”公曰:“安信,”曰:“信名、信事、信义。信名~则群臣守职~善恶不逾~百事不怠,信事~则不失天时~百姓不逾,信义~则近亲劝勉而远者归之矣。” 吴起出~遇故人而止之食。故人曰:“诺。”令返而御。吴子曰:“待公而食。”故人至墓不来~起不食待之。明日早~令人求故人。故人来~方与之食。 魏文候与虞人?期猎。明日~会天疾风~左右止文候~不听~曰:“不可。以风疾之故而失信~吾不为也。“遂自驱车住~犯风而罢虞人。 曾子之妻之市~其子随之而泣。其母曰:“女还~顾反为女杀彘。”妻适市来~曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也~待父母而学者也~听父母之教。今子欺之~是教子欺也。母欺子~子而不信其母~非以成教也。”遂烹彘也。 楚厉王有警~为鼓以与百姓为戍。饮酒醉~过而击之也~民大警。使人止之~曰:“吾醉而与左右戏~过击之也。”民皆罢。居数月~有警~击鼓而民不赴。乃更令明号而民信之。 李悝警其两和?曰:“谨警:敌人旦暮且至击汝。”如是者再三而敌不至。两和懈怠~不信李悝。居数月~秦人来袭之~至~几夺其军。此不信之患也。 卫嗣公使人伪客过关市~关市呵难之~因事关市以金~关市乃舍之。嗣公谓关市曰:“某时有客过而子汝金~因遣之。”关市大恐~以嗣公为明察。 晋文公攻打原国~携带了十天的干粮~于是与大夫约定以十天为期。到原国十天了~却攻不下原国~敲钟退军~撤兵而去。有一个从原国出来的人说:“原国再有三天就攻下了。”大臣和左右待从劝谏说:“原国的粮食已吃光、力量用完了~您姑且等待一下吧:”晋文公说:“我与军士们约定以十天为期~如果不离开~这就失去了我的信用。夺得原国而失去信用~我不干。”于是撤兵。原国人听到说:“有像那样守信用的的国君~能够不归顺他吗,”于是向晋文公投降。卫国人听到后说:“有像那样守信用的国君~能够不跟随他吗,”于是也向晋文公投降。孔子听到后记载这件事说:“攻占原国而又得到卫国~是因为守信用。” 晋文公问箕郑说:“救济饥荒该怎么办,”箕郑回答说:“守信用。”晋文公说:“怎么样守信用,”箕郑说:“在名份、做事情、行为上守信用。在名份上守信用~那么群臣就会各守其职~对善行恶行都不会去逾越~对各种事情就不会怠慢,在做事情上守信用~那么就不会失去天时~百姓就不会逾越四季,在行为上守信用~那么亲近的人就会劝勉自己努力而远处的人就会来归附。” 吴起出门~遇见一个老朋友便留他吃饭。这个老朋友说:“好的~你先回去等我。”吴起说:“那我等你来了再吃。”这人到天黑了都没有来~吴起还是不吃饭等他。第二天早上~吴起派人去找这个人。这个老朋友来了~吴起才和他一起吃饭。 魏文侯和虞人约定了打猎的时间。第二天~正巧碰上刮大风~左右侍从就阻止魏文侯去打猎~魏文侯不听~说:“不可以因为风的缘故而失去信用~那样我是不干的。”随后亲自赶着车去了~冒着大风去让虞人停止打猎。魏文侯和虞人约定了打猎的时间。第二天~正巧碰上刮大风~左右侍从就阻止魏文侯去打猎~魏文侯不听~说:“不可以因为风的缘故而失去信用~那样我是不干的。”随后亲自赶着车去了~冒着大风去让虞人停止打猎。 曾子的妻子到市场上去~她的儿子跟着她哭泣。母亲说:“你先回去~等我回来后给你杀猪。”从市场上回来~曾子就要捉猪来杀。他妻子阻止他说:“我只不过是与孩子开玩笑罢了。”曾子说:“孩子是不能和他开玩笑的。小孩子是没有知识的~是跟着父母学习的~是听从父母的教诲的。如今你欺骗他~就是在教他欺骗。母亲欺骗儿子~儿子就不相信母亲~这不是能成为教育啊。”随后把猪杀了煮给孩子吃。 楚厉王有了警报~就用敲鼓的方式来和民众一起防守。有一天喝酒醉了~就错误地敲打鼓~民众大惊。楚厉王派人去阻止民众~说:“我喝酒醉了和身边左右人开玩笑~误打了鼓。”民众这才散去。过了几个月~真的有警报了~楚厉王击鼓而没有民众前来。于是就更改命令明确信号而后民众才相信了他。 李悝警告左右两个营垒中的将士说:“要谨慎地戒备敌人~早晚他们就要来袭击你们。”象这样的警告重复了好几次而敌人都没有来。两个营垒中的将士都松懈了~不相信李悝。过了几个月~秦国军队来袭击~几乎消灭了李悝的军队。这就是不相信人的祸患。 另一种说法:李悝与秦国人交战~告诉左边营垒中的将士说:“快冲上去:右边营垒已经冲上去了。”他又骑马跑到右边营垒中对将士说:“左边营垒已经冲上去了。”左右两个营垒中的将士都说:“我们冲上去。”于是都争先恐后冲上去。到第二年~又与秦国人交战。秦国人来袭击~到后几乎消灭了李悝全军。这就是不相信人的祸患。 卫嗣公派人假扮客商通过关口的集市~集市的官吏刁难客商~就用银子来贿赂集市的官吏~集市的官吏没接受。卫嗣公对集市的官吏说:“曾经有一客商过关市而给你银子~你没有接受让他走了。”集市的官吏非常害怕~认为卫嗣公能明察秋毫。
/
本文档为【汝阴侯夏侯婴】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索