为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

[攻略]33外储说左下第三十三

2017-12-02 21页 doc 43KB 34阅读

用户头像

is_721103

暂无简介

举报
[攻略]33外储说左下第三十三[攻略]33外储说左下第三十三 外储说左下第三十三 本文经、说一论述赏罚得当则去私恩私怨,否定一个“德”字;经、说二论述君主恃势则无往而不利,否定一个“信”字;经、说三继“势”而论述君主独尊的重要性,宣扬一个“位”字,否定一个“义”字;经、说四强调依法独断,否定一个“谏”字;经、说五先从维护等级制度入手,重提去泰去甚,着重反对一个“俭”字;后面部分与经、说六都以公和君为焦点,否定一个“亲”字。 经一 以罪受诛,人不怨上,跀危通“跪”,足也坐顾广圻云:今本“坐”作“生”。义为使„„逃生子皋子皋,《史记?仲尼弟子列传》作“子...
[攻略]33外储说左下第三十三
[攻略]33外储说左下第三十三 外储说左下第三十三 本文经、说一论述赏罚得当则去私恩私怨,否定一个“德”字;经、说二论述君主恃势则无往而不利,否定一个“信”字;经、说三继“势”而论述君主独尊的重要性,宣扬一个“位”字,否定一个“义”字;经、说四强调依法独断,否定一个“谏”字;经、说五先从维护等级入手,重提去泰去甚,着重反对一个“俭”字;后面部分与经、说六都以公和君为焦点,否定一个“亲”字。 经一 以罪受诛,人不怨上,跀危通“跪”,足也坐顾广圻云:今本“坐”作“生”。义为使„„逃生子皋子皋,《史记?仲尼弟子列传》作“子羔”,孔子弟子;以功受赏,臣不德感恩君,翟璜翟璜,魏文侯臣操右契《战国策?韩策》“操右契而为公责德于秦、魏之王”注:“左契待合而已,右契可以责取。”而乘轩一种有帷幕而前顶较高的车。襄王不知,故昭卯五乘而履屩jiáo,草鞋。事见《说》。上不过任过任,错误地任用,臣不诬隐瞒能,即则臣将为失“夫”字之形近而误少室周。 经二 恃势而不恃信,故东郭牙东郭牙,即鲍叔牙,曾居齐都之东,故称议管仲;恃术而不恃信,故浑轩非文公。故有术之主,信赏以尽能,必罚以禁邪,虽有驳马毛色不纯行驳行,行为不检点,必得所利。简主之相阳虎,哀公问“一足”。 经三 失臣主之理,则文王自履这里作动词而矜。不易朝燕通“宴”之处,则季孙终身庄庄重而遇贼。 经四 利所禁,禁所利,虽神不行;誉所罪,毁所赏,虽尧不治。夫为门而不使入,委聚集利而不使进,乱之所以产也。齐侯不听左右,魏主不听誉者,而明察照群臣,则钜与“孱”一大一小,皆为假设的人名,此亦周秦古著述之一体不费金钱,孱不用璧。西门豹请复治邺,足以知之。犹盗婴儿之矜炫耀裘,与跀危子荣衣。子绰左右画,去蚁驱蝇。安得无桓公之忧索官,与宣王之患臞马也, 经五 臣以卑俭为行,则爵不足以观赏观赏,示赏;宠光与“宠”义近,彰无节度,则臣下侵逼。说在苗贲皇苗贲皇,晋大夫非献伯,孔子议晏婴。故仲尼论管仲与孙叔敖。而出入之容变,阳虎阳虎,鲁季氏家臣,欲去三桓,事败奔齐之言见通“现”,引荐其臣也二句倒文。而简主之应人臣也失主术。朋党相和相和,互相唱和,即狼狈为奸,臣下得欲,则人主孤;群臣公举,下不相和,则人主明。阳虎将为赵武之贤、解xiâ狐之公,而简主以为枳棘,非所以教国也。 经六 公室公室,诸侯的家族卑则忌直言,私行胜盛行则少公功。说在文子之直言,武子之用杖;子产忠谏,子国谯qiào,责备怒;梁车用法,而成侯收玺;管仲以公,而国人谤怨。 说一 孔子相卫,弟子子皋为狱吏,刖人足,所跀音义同“刖”者守门。人有恶孔子于卫君者,曰:“尼欲作乱。”卫君欲执逮捕孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危通“跪”,足也,古谓跀足者为跀跪引之而逃之门下室中门下室中,大门边的房间里,吏追不得。夜半,子皋问跀危曰:“吾不能亏损害主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时也,而子何故乃肯逃我逃我,让我出逃,我何以得此于子,”跀危曰:“吾断足也,固吾罪当之句犹是我罪有应得,不可奈何。然方当公之狱治狱治,按律治罪臣也,公倾侧倾侧,倾斜,引申为反复推敲法令,先后臣以言句谓先后替我说话,欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱通“蹙”,皱眉头然憱然,局促不安不悦,形于颜色句谓表现在脸色上,臣见又知之。非私偏袒臣而然也。夫是天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。” 孔子曰:“善为吏者树德,不能为吏者树怨。概括平斗斛中粮食的工具者,平量者也;吏者,平法者也。治国者,不可失平也。” 田子方田子方,魏文侯师从齐之魏,望翟黄乘轩骑驾出,方以为文侯也,移车异路异路,于另一条路而避之,则徒翟黄也。方问曰:“子奚乘是车也,”曰:“君谋欲伐中山,臣荐翟角而谋得果;且伐之,臣荐乐羊而中山拔攻取;得中山,忧欲治之,臣荐李克而中山治:是以君赐此车。”方曰:“宠之称衡量功尚薄。” 秦、韩攻魏,昭当是“明”之形误,明通“孟”、“芒”卯明卯,即《难三》篇之芒卯、《显学》篇之孟卯西说西说,往西面向秦国游说而秦、韩罢;齐、荆攻魏,卯东说而齐、荆罢。魏襄王养之以五乘将军王先慎云据《外储说左上》“燕王悦之,养之以五乘之奉”句,认为“将军”系“之奉”二字之伪。卯曰:“伯夷以将军葬于首阳山之下,而天下曰:‘夫以伯夷之贤与其称仁称仁,被称为具有仁德的人,而以将军葬,是手足不掩手足不掩,连手脚都没有盖住。极言其薄也。’今臣罢四国之兵,而王乃才与通“予”臣五乘,此其称相比较功,犹嬴通“赢”胜嬴胜,赢利倍胜而履屩句谓就好象发了大财而穿草鞋。” 少室周少室周,姓少室,名周者,古之贞廉洁悫诚实者也,为赵襄主力士。与中牟徐子角力角力,比力气,不若也,入言之襄主以自代也。襄主曰:“子之处职位,人之所欲也,何为言徐子以自代,”曰:“臣以力事君者也。今徐子力多臣多臣,多于臣,臣不以自代,恐他人言之而为罪为罪,被怪罪也。” 一曰:少室周为襄主骖乘骖乘,立在驾车人旁边的卫士,至晋阳,有力士牛子耕牛子耕,人名,与角力而不胜。周言于主襄主曰:“主之所以使臣骑乘者,以臣多力也。今有多力于臣者,愿进之。” 说二 齐桓公将立管仲,令群臣曰:“寡人将立管仲为仲父。善者入门而左,不善者入门而右。”东郭牙中门而立。公曰:“寡人立管仲为仲父,令曰:‘善者左,不善者右。’今子何为中门而立,”牙曰:“以管仲之智,为能谋天下乎,”公曰:“能。”“以断决断,为敢行大事乎,”公曰:“敢。”牙曰:“君顾广圻曰当作“若”知通“智”能谋天下,断敢行大事,君因专属托付之国柄焉。以管仲之能,乘依凭公之势以治齐国,得无危乎,”公曰:“善。”乃令隰朋治内、管仲治外以相参分权并立。 晋文公出亡,箕郑箕郑,晋大夫,食采于箕挈提着壶餐而从,迷而失道,与公相失走散,饥而道泣,寝饿而不敢食,及文公反通“返”国。举兵攻原,克而拔之。文公曰:“夫轻忍饥馁之患而必全壶餐,是将不以原叛。”乃举提拔以为原令。大夫浑轩闻而非之曰:“以不动壶餐之故,怙依恃其不以原叛也,不亦无术乎,”故明主者,不恃其不我叛也不我叛,“不叛我”的倒文,恃吾不可叛也;不恃其不我欺也,恃吾不可欺也。 阳虎议曰:“主贤明,则悉心以事之;不肖,则饰奸而试之句谓掩饰起自己的奸邪去试探他。”逐于鲁,疑于齐,走而之赵,赵简主迎而相之相之,使之为相。左右曰:“虎善窃人国政,何故相也,”简主曰:“阳虎务致力取之,我务守之。”遂执术而御之。阳虎不敢为非,以善事效力简主,兴主之强句谓使赵简主兴盛起来并至于强大,几至于霸也。 鲁哀公问于孔子曰:“吾闻古者有夔一足,其果信确实有一足乎,”孔子对曰:“不通“否”也,夔非一足也。夔者忿戾忿戾,残暴恶心恶心,狠心,人多不说通“悦”喜也。虽然,其所以得免于人害者,以其信也。人皆曰:‘独此一,足矣。’夔非一足也,一而足也二句谓夔不是一条腿,这句话是说象夔这样的人有了守信这一点优,也就足够了。”哀公曰:“审实也而如是,固足矣。” 一曰:“哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎,”曰:“夔,人也,何故一足,彼其无他异他异,另外的特长,而独通于声通于声,通晓音乐。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正乐正,主管音乐的官吏。故君子曰:‘夔有一,足。’非一足也。” 说三 文王伐崇,至凤黄虚同“墟”,土丘,袜系带解松开,因自结,太公望曰:“何为也,”王曰:“君与处,皆按句例和下文,“皆”上当有一“上”字其师;中,皆其友;下,尽其使也。今皆先君之臣,故无可使也。” 晋文公与楚战,至黄凤之陵山丘,履系解,因自结之。左右曰:“不可以使人乎,”公曰:“吾闻:上,君所与居,皆其所畏也;中,君之所与居,皆其所爱也;下,君之所与居,皆其所侮也。寡人虽不肖,先君之人先君之人,这里指老臣皆在,是以难之难之,难以使之也。” 季孙好士,终身庄端庄,居处衣服常如朝廷。而季孙适懈适懈,偶然疏忽,有过失,而不能长为长为,长久那样做下去也。故客以为厌易厌易,厌倦轻侮己,相与怨之,遂杀季孙。故君子去泰通“太”去甚语出《老子》,解见《解老》。 南宫敬子问颜涿聚曰王先慎曰:“此条上当有“一曰”二字:“季孙养孔子之徒,所朝服与坐者以十数,而遇贼害,何也,”曰:“昔周成王近优侏儒优侏儒,弄臣以逞满足其意,而与君子断事断事,制定决策,是能成其欲成其欲,实现他的愿望于天下。今季孙养孔子之徒,所朝服而御坐者以十数,而与优侏儒断事,是以遇贼。故曰:“不在所与居,在所与谋也。” 孔子御侍坐于鲁哀公,哀公赐之桃与黍。哀公请用,仲尼先饭作动词,吃黍而后啖dàn,吃桃,左右皆掩口而笑。哀公曰:“黍者,非饭之也,以雪桃也句谓黍不是用来吃的,而是用来刷除桃上的毛的。”仲尼对曰:“丘知之矣。夫黍者,五谷之长也。祭先王为上盛上盛,上等祭品。果蓏luǒ,瓜类的果实有六,而桃为下,祭先王不得入庙。丘之闻也,君子以贱雪贵,不闻以贵雪贱。今以五谷之长雪果蓏之下,是从上雪下也。丘以为妨义妨义,害于礼义,故不敢以先于宗庙之盛也。” 简主简主,即赵简子谓左右:“车席泰美。夫冠虽贱,头必戴之;屦虽贵,足必履之。今车席如此,太美,吾将何屩鞋子以履之旧注:席大美,则更无美屦以履之也,夫美下而耗上句谓美化了下面的鞋子而使上面的衣帽更为破费,妨义之本也。” 费仲说纣曰:“西伯昌贤,百姓悦之,诸侯附焉之,不可不诛;不诛,必为殷祸。”纣曰:“子言,义主义主,好的君主,何可诛,”费仲曰:“冠虽穿弊,必戴于头;履虽五采五采,色彩华美,必践踏之于地。今西伯昌,人臣也,修义而人向依附之,卒为天下患,其必昌乎~人臣不以其贤为其主句谓人臣不用他的才能替君主效劳,非可不诛也。且主而诛臣,焉有过,”纣曰:“夫仁义者,上所以劝下也,今昌好仁义,诛之不可。”三说不用,故亡。 齐宣王问匡倩曰:“儒者博古代一种赌博的游戏乎,”曰:“不通“否”也。”王曰:“何也,”匡倩对曰:“博贵枭博弈中地位最重要的一个棋子,胜者必杀枭杀枭,杀掉对方的枭。杀枭者,是杀所贵也。儒者以为害义,故不博也。”又问曰:“儒者弋射鸟乎,”曰:“不也。弋者, 从下害于上者也,是从下伤君也。儒者以为害义,故不弋。”又问:“儒者鼓瑟乎,”曰:“不也。夫瑟以小弦为大声,以大弦为小声,是大小易序,贵贱易位。儒者以为害义,故不鼓也。”宣王曰:“善。”仲尼曰:“与其使民谄讨好下也,宁使民谄上。” 说四 钜者,齐之居士;孱者,魏之居士。齐、魏之君不明,不能亲照明察境内而听左右之言,故二子费金璧费金璧,重金贿赂君之左右求入仕也。 西门豹为邺令,清克通“刻”,严格洁悫,秋毫之端无私利也,而甚简轻慢左右左右,君主近臣。左右因相与比周比周,勾结而恶中伤之。居期年,上计上计,向君主汇报政情,君收其玺xǐ,印玺。豹自请曰:“臣昔者不知所以治邺,今臣得矣,愿请玺,复以治邺。不当,请伏斧锧刑具之罪斧锧之罪,腰斩的罪行,泛指死罪。”文侯不忍而复与之。豹因重敛百姓,急事讨好。急事,竭力奉承左右。期年,上计,文侯迎而拜之。豹对曰:“往年臣为君治邺,而君夺臣玺;今臣为左右左右,文侯近臣治邺,而君拜臣。臣不能治矣。”遂纳上交玺纳玺,犹自请辞职而去。文侯不受,曰:“寡人曩从前不知子,今知矣。愿子勉为寡人治之。”遂不受主语为文侯。 齐有狗盗之子与刖危子戏玩耍而相夸炫耀。盗子曰:“吾父之裘独有尾句谓只有我父亲的皮衣有尾巴。”危子曰:“吾父独冬旧注:“刖足者不衣裤,虽终其冬夏无所损失也。”俞樾《古书疑义举例》据此认为“即涉注文而误‘终’为‘冬’。”不失裤。” 子绰曰:“人莫能左画方而右画圆也。以肉去蚁,蚁愈多;以鱼驱蝇,蝇愈至。” 桓公谓管仲曰:“官少而索者索者,要求当官的人众,寡人忧之。”管仲曰:“君无听左右之谓“谓”字衍文请,因能而受通“授”禄,录功录功,计功而与官,则莫敢索官。君何患焉,” 韩宣子曰:“吾马菽粟菽粟,豆、谷的总称,这里指喂马的饲料多矣,甚臞,何也,寡人患之。”周市对曰:“使驺养马者尽粟以食尽粟以食,把所有的马料都给马吃,虽无肥,不可得也。名为多与之,其实少,虽无臞,亦不可得也。主不审其情实,坐而患之,马犹不肥也。” 桓公问置吏置吏,设置官吏于管仲,管仲曰:“辩通“辨”察于辞狱辞,审案时原被告两造的语言,清洁于货财物。句谓于财货不贪,习人情句谓熟悉人情世故,夷吾不如弦商,请立以为大理大理,掌管司法的官。登降登降,外交活动时迎来送往的礼节肃让肃让,端庄谦让,以明礼明礼,合适的礼仪待宾,臣不如隰朋,请立以为大行大行,外交大臣。垦草仞当作“创”,形近致误邑句谓开垦荒地,创建城邑,辟地生粟,臣不如宁武当是“戚”字之误,请以为大田大田,农官。三军既成陈通“阵 “,使士视死如归,臣不如公子成父,请以为大司马大司马,掌管军政的官吏。犯颜极谏,臣不如东郭牙,请立以为谏臣。治齐,此五子足矣;将如。《新序?杂事第四》正作“如欲霸王,则夷吾在此。”欲霸王,夷吾在此。” 说五 孟献伯孟献伯,晋卿相鲁“晋”之形讹,堂下生藿藜藿藜,与下句“荆棘”并称,泛指野菜,门外长荆棘,食不二味二味,二种菜,坐不重席重席,双层席垫,晋进也,引申为内无衣帛衣帛,穿丝绸做的服装之妾,居不粟马,出不从车。叔向闻之,以告苗贲皇。贲皇非之曰:“是出出让主之爵禄以附下附下,使下属亲附也。” 一曰:孟献伯拜上卿,叔向往贺,门有御马不食禾谷子。向曰:“子无二马二舆车,何也,”献伯曰:“吾观国人尚有饥色,是以不秣马秣马,喂马;班通“斑”白者多以徒行徒行,步行,故与上句“是以”文异义同不二舆。”向曰:“吾始贺子之拜卿,今贺子之俭也。”向出,语苗贲皇曰:“助吾贺献伯之俭也。”苗子曰:“何贺焉,夫爵禄旗章旗章,旌旗和服饰,用以显示等级地位,所以异功伐、别贤不肖也。故晋国之法,上大夫二舆二乘,中大夫二舆一乘,下大夫专乘,此明等级也。且夫卿必有军事,是故循当系“脩”之形近而误,脩,修治车马,比排列,这里有操练义卒乘,以备戎事。有难则以备不虞,平夷平夷,和平时期则以给供应朝事。今乱晋国之政,乏不虞之备,以成节句谓用以成全自己的节操,以絜通“洁”,作使动用法私名,献伯之俭也可与通“欤”。可与,能行吗,又何贺,” 管仲相齐,曰:“臣贵矣,然而臣贫。”桓公曰:“使子有三归三归,郭嵩焘谓:“三归者,市租之常例归之公者”之家。”曰:“臣富矣,然而臣卑。”桓公使立于高、国高、国,齐国两大贵族世家之上。曰:“臣尊矣,然而臣疏。”乃立为仲父。孔子闻而非之曰:“泰通“太”侈逼上逼上,侵逼君上。” 一曰:管仲父出,朱盖车盖青衣青衣,青色的车衣,当是其时表示地位高贵的装饰,置鼓而归与“出”互文,句谓出入有鼓乐壮其声威,庭有陈鼎巨大的炊具。陈鼎,列鼎而食,家有三归。孔子曰:“良大夫也,其侈逼上。” 孙叔敖相楚,栈车栈车,棚车,地位低下的士乘坐的车牝pìn,雌马,粝饼王念孙《读书杂志》:“饼”当为“*”,“*”与“饭”同。菜羹粝饭菜羹,犹言疏食菜羹耳,枯鱼之膳,冬羔裘羔裘,作动词,下句“葛衣”同,夏葛葛麻衣,面有饥色,则良大夫也。其俭逼下本段韩非反对官员俭朴。 阳虎去齐走赵,简主问曰:“吾闻子善树栽培人。”虎曰:“臣居鲁,树三人。皆为令尹;及虎抵罪抵罪,即下文“得罪”于鲁,皆搜索于虎也。臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏;及臣得罪,近王者不见臣,县令者迎臣执缚执缚,捉拿捆绑,候吏者追臣至境上,不及而止。虎不善树人。”主简主俯而笑曰:“树橘柚者,食之则甘,嗅之则香; 树枳棘者,成而刺人。故君子慎所树本段韩非赞同阳虎所言,因其合于臣道;否定赵简子的话,因其有失人君之道,下二段即其论据。” 中牟无令。晋平公问赵武曰:“中牟,三国三国,旧注谓赵、齐燕之股肱gōng,股肱,与下句“肩髀”皆喻地位之重要,邯郸之肩髀。寡人欲得其良令长官也,谁使而可,”武曰:“邢伯子可。”公曰:“非子之仇也,”曰:“私仇不入公门。”公又问曰:“中府中府,内库之令,谁使而可,”曰:“臣子可。”故曰:“外举不避仇,内举不避子。”赵武所荐四十六人,及武死,各就宾位宾位,宾客的位置,其无私德无私德,没有私人之间的恩德若此也本段韩非反对臣子间的私人感情。 平公问叔向曰:“群臣孰贤,”曰:“赵武。”公曰:“子党偏袒于师人师人,所师之人,这里指老上级。叔向是赵武之属大夫。”“武立如不胜衣,言如不出口二句言赵武力薄口讷,然所举士也数十人,皆得其意得其意,符合他推荐时的愿望,而公家甚赖之。及武子之生也不利于其家,死不托于孤托于孤,把他的儿子托付给朝廷(要求照顾),臣敢以为贤也。” 解狐荐其仇于简主以为相。其仇以为且是幸释己释己,消除对自己的怨恨也,乃因往拜谢。狐乃引弓送追而射之,曰:“夫荐汝,公也,以汝能当担当,胜任之也。夫仇汝,吾私怨也,不以私怨汝之故拥通“壅”,这里是埋没之意汝于吾君。”故私怨不入公门。 一曰二字据赵用贤本补:解狐举邢伯柳为上党守,柳往谢之,曰:“子释罪释罪,不再怪罪我,敢不再拜,”曰:“举子,公也;怨子,私也。子往矣。怨子如初也。” 郑县人卖豚,人问其价。曰:“道远日暮,安暇语汝。”本条有《世说新语》之风,于此不明其用,其表面意义为卖豚者言离家路途遥远,又日已夕矣,无意索讨高价。 说六 范文子范文子,晋卿,名燮,一作士燮喜直言,武子武子,文子之父击之以杖:“夫直议者不为人所容,无所容则危身;非徒危身,又将危父。” 子产者,子国之子也。子产忠于郑君,子国谯怒疑“怒”字系因“谯”字的注文而误衍之曰:“夫介耿介异卓异于人臣,而独忠于主。主贤明,能听汝;不明,将不汝听。听与不听,未可必知,而汝已离于群臣。离于群臣,则必危汝身矣。非徒危己也,又且危父也上二段韩非论证忠孝殊途,韩非站在忠的一面。” 梁车新为邺令,其姊往看之,暮而后后至,门闭,因逾郭而入。车遂刖其代梁车之姊足。赵成侯以为不慈,夺之玺而免之令本段韩非申述亲亲与忠君异趋。 管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌绮乌,地名封人封人,守边之官员而乞食。乌“绮乌”之省称封人跪而食之食之,给他吃,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适若幸及到齐不死而用齐用齐,在齐国掌权,将何报报答我,”曰:“如子之言句谓果真如你所说(我被重用于齐),我且贤之用,能之使,劳功劳之论三句犹谓唯贤是用,唯能是使,唯劳是论。我何以报子,”封人怨之本段论述私恩害于公义。 一 由于犯罪而受到惩罚,被惩罚的人不会怨恨君上,所以被子皋处以别刑的人反而保全了子皋;由于建立功劳而受到赏赐,臣下就用不着感激君主,所以翟璜理所当然地乘着尊贵的轩车。魏襄王不懂得这个道理,对建立大功的昭卯只赏给三十里食邑,所以昭卯认为这好比是赚了很多钱的人穿着草鞋。君主不错误地用人,臣下不隐瞒有能力的人,那么臣下都将成为少室周那样的诚实人。 二 君主依仗权势而不依赖臣下的诚实,所以东郭牙建议不能把大权全部交给管仲;君主依仗权术而不依赖臣下的诚实,所以浑轩反对晋文公断定箕郑以后不会背叛。所以懂得法术的君主,有功必赏,以便人尽其能;有罪必罚,以便禁止奸邪;即使臣下有乱七八糟的行为,也一定有可以利用的地方。赵简子任阳虎为相室,充分发挥了他的才能。鲁哀公了解到夔只有一个特长,认为也足可利用。 三 不顾君臣之间的等级关系,周文王亲自系好鞋带却要夸耀一番。不论是上朝还是平日在家都一个模样,季孙尽管一生庄重,最终还是被人杀害了。 四 应当禁止的,反而使其得利,对于有利的,反而加以禁止,即便是神,也不能办好事情;该惩罚的,反而加以称赞,该奖赏的,反而加以诋毁,即便是尧也不能治理好国家。造了门又不让人进里边,放出利又不让人前去取,这就是祸乱产生的根源。如果齐侯不听信近侍,魏王不听信捧场的人,而能洞察臣下的—切,那么钜就不会花费钱财了。孱就不会花费宝玉 了。从西门豹请求治理邺地这件事,就足以明白这个道理。好像盗贼的孩子以他父亲的皮衣有尾巴而自夸,以及受刑断足人的孩子为他父亲冬天不费裤子而感到荣耀。像子绰说的那样,人不能左手画方右手画圆,以及拿肉去赶蚂蚁,拿鱼去驱苍蝇。如果不依法治国,怎能不发生齐桓公为臣下要求做官而担忧和韩宣工为马的消瘦而忧虑一类的事情呢? 五 臣下的行为谦恭、节检,那么爵位就不足以鼓励他们;尊宠和表彰没有节制,那么臣下就会侵害、威胁君主。有关的解说在“说五”中苗贲皇非难献伯,孔子议论曼婴。所以孔子要议论管仲和孙叔敖。阳虎说他在鲁、齐所荐举的臣子,当他在职时和出逃时态度完全不同。赵简子答复说要多栽橘柚、少栽枳棘,失去了君主应当掌握的权术。朋党勾结,互相应和,臣下的私欲就会得逞,君主就会孤立。群臣都为公推举人才,下面不互相拉拢,君主就能明察。阳虎想做到赵武那样贤良、解狐那样公正,而赵简子却以为是栽了多刺的枳棘,这实在不是教化国人的方法。 六 公室实力衰弱,就会忌讳直言;谋私行为盛行,为国建功就会减少。有关的解说在“说六”中范文子喜欢直说,父亲武子用手仗打他;子产忠君进谏,父亲子国对他加以怒责;梁东行法不避亲贵,赵成侯夺了他的官印;管仲公心待人,遭到边防官的怨恨。 以上是经文部分。 说 一 孔子担任卫相,他的弟子子皋担任狱吏,子皋依法砍掉一个犯人的脚,被砍脚的人得看守大门。有个在卫君面前中伤孔子的人说:“孔子图谋作乱。”卫君打算捉拿孔子。孔子逃跑了,弟子们也都逃跑。子皋跟着跑出门,断足守门人引导他逃到门边屋子里,官吏没有捕到他。半夜,子皋问断足守门人说;“我不能破坏君主的法令,只得亲自砍掉了你的脚,现在是你报仇的时候,为什么竞肯帮我逃走,我凭什么得到你的帮助呢,”断足守门人说:“我被砍掉脚,本来就是我罪有应得,‘没有办法的事。但是当您按刑法给我定罪时,您反复推敲法令,先后为我说话,很想让我免罪,这些我也清楚。等到案子和罪刑决定了,您心里十 分不快,脸色上都表露了出来,这我又清楚地看在眼里。您并不是彻私照顾我才这样做,而是与生俱来的仁爱之心本就这样。这便是我心悦诚服并要报答您的原因。” 孔子说:“善于做官的人树立恩德,不会做官的人树立怨仇。概这种器物是用来量平斗斛的,吏这种官员是用来公平行法的。治理国家的人,不可以失去公正。” 田子方从齐国来到魏国,远远看见翟黄乘着尊贵的轩车出行,因子方以为是魏文侯,就把车子赶到旁路上回避。车到跟前,原来只有翟黄。田子方问道:“您怎么乘这样的车,”翟黄说:“魏君计划着攻打中山,我推荐了翟角,使他的计划得以实施;将要攻打中山,我推荐乐羊,结果中山被攻下了;得到中山后,魏君忧虑如何治理,我推荐了李克,中山得以治理。因此,魏君就把这辆车赏赐给我。”田子方说:“翟黄得到的宠爱和他的功劳相比,还是薄了一此。” 秦、韩攻打魏国,昭卯西去秦、韩游说,结果两国退兵了;齐、楚攻打魏国,昭卯东到齐、楚游说,结果两国退兵了。魏襄王用三十里食邑的待遇供养昭卯。昭卯说:“伯夷按将军的礼仪葬在首阳山下,天下的人说:‘凭伯夷的贤德和仁名,却只按将军的礼仪埋葬他,这就如同连手脚都没有掩好一样,现在我说退了四个国家的军队,但魏王竞只给我三十里食邑,这和我的功劳比起来,好比赚了很多钱的人却穿着草鞋一样。” 少室周是古代正直诚实的人,担任着赵襄子的侍卫。他和中牟的徐子比力气,不如徐子力气大,就进去对赵襄子说,让徐子取代自己做侍卫。赵襄子说:“你的职位是别人希望得到的,为什么您要推荐徐子来取代自己呢,”少室周说:“我是凭力气侍奉君主的,现在徐子的力气比我大,我不让他取代我,恐怕别人说到这件事时会怪罪的。” 另一种说法:小室周担任赵襄子的马上卫士,到了晋阳,有个叫牛子耕的大力士,两人比赛力气大小,少室周比不过牛子耕。少室周对赵襄子说:“您之所以让我担任车上卫士,是因为我力气大。现在有个比我力气更大的人,我愿意推荐他。” 说 二 齐桓公准备确立管仲的尊贵地位,命令群臣说:“我准备立管仲为仲父。赞成的进门后站在左边,不赞成的进门后站在右边。”东郭牙在门中间站着。桓公说“我要立管仲为仲父,下令说;‘赞成的站左边,不赞成的站右边。’现在你为什么在门中间站着,”东郭牙说:“凭管仲的智慧,将能谋取天下吗,”桓公说:“能”。“凭他的果断,是敢于干一番大事的吧,”桓公说:“敢。”东郭牙说:“如果他的智慧能够谋取天下,果断足敢干成大事,您因而就把国家权力全部交给了他。以管仲的才能,凭借您的权势来治理齐国,您难道没危险吗,”桓公说:“说得对。”于是就命令隰朋治理朝廷内部的事务,管仲治理朝廷外部的事务,以便使他们相互制约。晋文公出逃,流亡在外,箕郑提着食物跟随着。箕郑迷失了道路,和文公走散了,饿得在路上哭,越来越饥,却不敢吃掉食物。等到文公返回晋国,起兵攻反原国,攻下后占领了它。文公说:“能不顾忍受饥饿的痛苦而坚决保全食物,这样的人 将不会凭借原地叛变。”于是提拔箕郑做原地的行政长官。大夫浑轩听到后反对说:“因为不动食物的缘故,就信赖他不会凭借原地叛变,不也是没有手腕吗,”所以做明君的,不依靠别人不背叛我,而要依靠我的不可背叛;不依靠别人不欺骗我,而要依靠我的不可欺骗。阳虎发议论说:“君主贤明,就尽心去侍奉他;君主不贤,就掩饰邪念去试探他。”阳虎在鲁国被驱逐,在齐国受怀疑,逃到赵地,赵简子欢迎他,用他做相室。侍从说:“阳虎善于窃取别人的国家政权,为什么还用他做相室,”赵筒子说:“阳虎致力于夺取政权,我致力于维护政权。”于是运用权术去驾驭阳虎。阳虎不敢做坏事,很好地侍奉赵简子,使赵简子强盛起来,几乎成了霸主。 鲁哀公向孔子询问说:“我听说古代有个‘夔一足’,它果真只有一只脚吗,”孔子回答说:“不是的。葵并非仅有一只脚。因为夔这种东西残暴凶狠,人们大都不喜欢它。虽说如此。它之所以还能避免被人伤害,是因为它守信用。人们都说:‘单是有这一点,就足够了。’夔不是仅有一只脚,而是有这么一点就足够了。”鲁哀公说:“确实是这样的话,自然足够了。” 另一种说法:鲁哀公向孔子询问说:“我听说夔仅一足,可信吗,”孔子说:“要是人,怎么会仅有一只脚呢,他和别人没有什么差别,唯独能精通音律。尧说; ‘这种人有一个就足够了。’于是派他做主管音乐的官,所以君子说:‘夔有一个就足够了。’并不是只有一只脚。” 说 三 周文王攻打崇国,到凤黄墟时,袜带散了,就自己系好。姜太公说:“何苦亲自系袜带,”文王说:“对上等的人,君王和他们相处时都看作是自己的老师;对中等的人都看作是自己的朋友;对下等的人都看作是自己使唤的人。现在我周围都是已故父王的旧臣,所以没有可以使唤的人。” 另一种说法:晋文公和楚人交战,到了黄风陵上时,鞋带散了,就自己系上。侍从说:“不能指派别人系吗,”文公说:“我听说,对上等的人,君主和他们相处在一起时,都是君主所敬畏的;对中等的人,君主和他们相处在一起时,都是君主所爱惜的;对下等的人,君主和他们相处在一起时,都是君主所使唤的。我虽然不贤,但先父的旧臣都在场,因此我难以使唤他们。” 季孙喜欢文士,一生很庄重,日常的生活打扮常像在朝廷里一样。一次季孙偶尔疏忽,出了差错,不能够保持到底。所以门客便以为是讨厌和轻视自己,大家怨恨起来,于是杀了李孙。因此,君子行事不要太过分,不要趋于极端。 另一种说法:南宫敬叔问颜涿聚说:“季孙蓄养孔子的门徒,穿着朝服同他坐在一起要以十为单位来计数,然而他终被刺杀,为什么呢,”颜涿聚说。“过去周成王亲近优伶保儒来放松他的思想,但要和君子一同决定事情,因此能够满足他想得到天下的欲望。现在季孙 蓄养孔子的门徒,穿着朝服和他坐在一起的要以十为单位来计数,但却和优伶侏儒一同决定事情,因此被人刺杀了。所以说,不在于平时和什么人相处。而在于和什么人商量大事。” 孔子在鲁哀公处侍坐,鲁哀公赏给他桃子和黍子。哀公说:“请吃吧。”孔子先吃黍子,然后吃桃子,旁边的人都捂嘴偷笑。哀公说:“黍子不是当饭吃的,是用来擦拭桃子的。”孔子回答说:“我早就懂得。黍子是五谷之首,祭祀先王时属于上等祭品。瓜果有六种,桃子属于最下等的,祭先王时不能进入宗庙。我听说,君主用低贱的擦拭高贵的,没听说过用高贵的擦拭低贱的。现在用五谷之首的黍去擦拭瓜果中最下等的桃子,这是用上等的去擦拭下等的。我认为这有害于礼义,所以不敢把桃子放到宗庙祭品的前面来吃。” 赵简子对侍从说:“车上铺的席子过分华美了。帽子虽贱,一定要戴在头上;鞋子虽贵,一定是踩在脚下。现在车上铺的席子这么过分地华美,我该用什么鞋子去踩在上面呢,美化了下面,损耗了上面,就是妨害了义的根本。” 费仲劝说商纣:“西伯姬昌能干,百姓喜欢他,诸侯依附他,不能不杀;如果不杀,一定会成为商朝的祸根。”纣王说:“你说的是讲仁义的君主,哪能杀呢,”费仲说:“帽子虽然破旧,一定要戴在头上;鞋子虽然华丽,一定要踩到地上。如今西伯姬昌是个做臣子的,修行仁义而人心归附,最终成为天下的祸患,他大概一定会昌盛吧,臣子不用他的才能为君主效力,是不可不杀的。况且是君主杀臣子,怎么会有过错呢,”商纣说:“仁义是君主用来勉励臣下的。现在西伯昌爱好仁义,不能杀掉他。”再三劝说纣都不听,所以商朝终于灭亡了。齐宣王问匡倩说:“儒家人士弈棋吗,”匡情说:“不奔棋。”宣王说:“为什么,”匡倩回答说:“弈棋的人看重枭这颗子,取胜的一方一定要杀枭。杀枭,也就是杀掉尊贵的东西。儒家人士认为这有害于礼义,所以不弈。”宣王又问道:“儒家人士射鸟吗,”匡倩说:“不射。射鸟,是从下面向上面射去,正像臣下伤害君主。儒家人士认为这有害于礼义,所以不射。”宣王又问:“儒家人士弹瑟吗,”匡情说;“不弹。瑟是弹小弦发出大声,弹大弦发出小声,即是大小颠倒了次序,贵贱改变了位置。儒家人士认为这有害于礼义,所以不弹。”宣王说:“说得好。”孔子说:“与其使人们讨好下级,不如使他们奉承上级。” 说 四 钜是齐国的隐士,孱是魏国的隐士。齐、魏两国君主不明察,不能亲自洞悉国内情况。却偏听亲信的话,所以这两个隐士花费金钱玉壁来求得做官。 西门豹做邮地的行政长官,清廉正直,一丝半毫都不谋私利,但很轻慢君主的近侍。近侍因此相互勾结中伤他。过了一年;西门豹去上缴赋税,汇报政绩,魏文侯收回了他的官印。西门豹请求说:“我过去不知道治理邺地的方法,现在我懂了,希望发还官印,让我再去治理邮地。如果治理不好,愿受重刑处死。”文侯不忍心拒绝,又把官印交给他。西门豹因而加重搜刮百姓钱财,极力侍奉君主近侍。过了一年,西门豹前去上缴赋税,汇报政绩,文侯亲 自迎接,并加礼拜。西门豹回答说:“往年我为您治理邺地,而您要收回我的官印,现在我为您的近侍治理邺地,您反而要礼拜我。我无法治理邺地了。”于是交还官印离去。文侯不接受官印说;“我过去不了解您,现在了解了。希望您尽力为我治理邺地。”最后没有接受西门豹的官印。 齐地有披狗皮行窃的贼的儿子与受刑砍断脚的人的儿子在一起开玩笑并相互夸耀。盗贼的儿子说:“唯独我父亲的皮衣上有尾巴。”断脚人的儿子说:“唯独我父亲冬天不费裤子。” 子绰说:“没有人能够同时用左手画方,用右手画圆。用肉去赶蚂蚁,蚂蚁会越来越多;用鱼去赶苍蝇,苍蝇会越聚越多。” 齐桓公对管仲说;“官位少,但求官的人却多,我很为此担忧。”管仲说:“您不要听从亲信的请求,根据才能而授予俸禄,记录功劳而给予宫职,就没人敢要求官职了,您还担忧什么,” 韩宣子说:“我的马,豆谷饲料很多,马却很瘦,为什么,我为此担忧。”周市回答说:“让养马的人用充足的饲料去喂马,即使不想让它肥,也是不可能的。嘴卜说多给马吃,实际上给得很少,即使不想要它瘦,那也是不可能的。君王不去考察实情,而坐在那里担忧,马还是不会肥的。” 齐桓公向管仲问设置官吏的事,管仲说;“辨别清楚诉讼双方的言辞,廉洁不贪财物,熟悉人情世故,我比不上弦商,请您任命他为主管刑狱的官。升升降降,恭敬谦让,用明确无误的礼仪接待宾客,我比不上限朋,请您任命他为主管礼宾的官。开垦荒地,充实城市,开辟土地,种植粮食,我比不上宁戚,请您任命他为主管农业的官。三子军已经摆好阵势,便士兵视死如归,我比不上公子成父,请您任命他为主管军政的宫。冒犯龙颜,极力劝谏,我比不上东郭牙,请您任命他为主管谏议的官。‘治理好齐国,这五个人就够用了;若要成就霸王之业,则有我管夷吾在这里。” 说 五 盂献伯做晋相,院子里生出野草,大门外长起荆棘,吃饭没有两样菜,坐时不垫两层席,内室没有穿丝织品的妄,居家不用谷牙喂马,外出没有副车随从。叔向听说后。把这件事告诉给苗责皇。苗责皇非议说:“这是弃置君主的爵禄赏赐而讨好下人。” 另一种说法:盂献伯被封为上卿,叔向前去祝贺,孟家门外有车马,马不吃谷子。叔向说;“您没有两套马、两辆车,为什么,””献伯说;“我看到国人脸上还有饥色,因此不用谷子喂马;看到头发斑白的老人大多步行,所以不用两辆车子。”叔向说:“我起先来祝贺您封为上卿,现在要祝贺您的节俭了。”叔向出来,告诉苗贲皇说:“帮助我去祝贺献伯的节俭。”苗贲皇说;“这有什么好祝贺的呢,爵禄和旗帜是用来标明功劳大小、区别贤和不贤的。所以晋国的礼法是,上大夫拥有两辆车两套马。中大夫拥有两辆车一套马,下大夫拥有一套马。这是用来标明等级的。再说卿一定要掌管军事,因而要修整车马,训练步卒、战车,以便准备好打仗。国家有难时就可以用来防备意外,太平时就可以供朝事使用。现在他扰乱晋国的政事,缺乏预防不测的准备,却用来成全自己的节操,用来光耀私人的名声,盂献伯的这种俭省,能容许吗,又祝贺什么呢,” 管仲担任齐相,说:“我已经得宠了,但我贫困。”齐桓公说:“让你拥有三归俸禄的家业。”管仲说:“我富有了,但我地位低下。”桓公把管仲的地位提到高、国两姓贵族之上。管仲说:“我地位尊贵了,但是我和您的关系疏运。”于是桓公立管仲为仲父。孔子听到后非议说:“管仲威胁君主太过分了。” 另一种说法:管伸出门时,坐的车用朱红车盖和青色车衣;回来时,用鼓乐引路。庭院有陈列的大鼎,家里有十分之三的商税收入。孔子说:“管仲是个良大夫,但他过分威胁君主了。” 孙叔敖任楚相,坐的是母马拉的普通运输车,吃的是粗饭、菜羹和干鱼的膳食,冬天穿羊皮衣,夏天穿葛布衣,面带饥色,他确实是个良大夫了,但过于俭省,威胁到了下层官员。 阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人。”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我。我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我。做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休。我不善于栽培人。”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植枳棘,长大后反而刺人。所以君子栽培人时要慎重。” 中牟地方没有县令。晋平公问赵武说:“中牟是我国的要地,是邯郸的重镇。我想选用一个好县令,派谁去好呢,”赵武说:“邢伯子可以。”平公说:“他不是你的仇人吗,”赵武说:“私仇不关公事。”平公又问道:“内库的主管,派谁行呢,”赵武说:“我的儿子就行。”所以说,对外举荐不避开仇人,对内举荐不避开儿子。赵武举荐的四十六个人,到他死后,来吊唁时都坐在客位上,他就是这样的不考虑个人恩德。 晋平公问叔向说:“群臣中谁贤能,”叔向说:“赵武贤能。”平公说:“你跟老上级结成私党了。”叔向说:“赵武站立时好像连穿的衣服都负担不了,讲话时好像呐呐不能出 口,可是他举荐的几十个人,个个都发挥了自己才能,公家很依靠他们。赵武活着时不为自家谋取私利,死了又不将孤儿委托给国家,因此我敢认为他贤能。” 解狐举荐他的仇人做赵简子的相。他的仇人以为关系好转而消除了对自己的仇怨,就前去拜谢,解狐于是拉开弓迎头射去,说:“我举荐你是为公,是因为你能胜任。和你有仇,这是我的私怨。不能因为与你有私仇,就让君主不能了解任用你。”所以私怨不关公事。 另一种说法:解狐推荐邢伯柳做上党太守,邢伯柳前往拜谢,说:“你开脱了我的罪过,岂敢不来拜谢,”解狐说:“推荐你是为公,怨恨你是私仇。你走吧,我跟原先一样怨恨你。” 郑县人卖小猪,别人间他价钱,他说:“路远,天晚,我哪有空告诉你。” 说 六 范文子喜欢直说,他父亲武子用手杖打他:“直说的人不被人所宽容,不被宽容就危及自身。不只是危及自身,还将危及父亲。” 子产是子国的儿子,子产忠于郑国国君,子国怒责他说:“孤傲地离异臣子,独独去忠于君主。君主贤明,能听从你;君主不贤明,就不会听从你。听或不听,还不能确知,你却已经脱离群臣了。脱离群臣,就一定会危及自身了。不只是危及自身,又将危及父亲。” 梁车刚担任邺县县令,他姐姐前去看他,天晚了才赶到,城门已关,于是她越过外城进去,梁车就依法砍断了她的脚。赵成侯认为梁车不慈善,就收回他的官印,罢免他的官职。管仲被捆绑起来,从鲁国押送到齐国,路上又饥又渴,他路过绮乌边防时,就向边防宫讨食。绮乌边防官跪着给管仲进食,非常恭敬。边防官于是私下对管仲说:“如能侥幸到齐不死,并在齐国执政,该怎样报答我呢,”管仲说:“果真如你所说那样,我将任用贤人,使用能人,论功行赏,我能用什么报答你呢,”边防官因此怨恨管仲。
/
本文档为【[攻略]33外储说左下第三十三】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索