为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 考研最适合跨考的相关英语专业

考研最适合跨考的相关英语专业

2018-08-21 5页 doc 17KB 3阅读

用户头像

is_682974

暂无简介

举报
考研最适合跨考的相关英语专业考研最适合跨考的相关英语专业 翻译知识 深圳翻译公司 现在的社会更加青睐于既懂专业又有擅长外语的复合型人才,所以很多学生选择跨考英语专业。那么跨考的各种问题如主要方向、是否适合、在相关行业就业时的优势等都改怎样解决呢,下面,跨考教育名师张老师针对这些问题进行逐一分析: 考前认真分析 找适合自己的跨专业 英语专业在研究生阶段一般划分为3个主要方向(硕士点):文学、语言学和翻译。其中,文学以感性知识(文学评论等)为主,适合文科背景较强的考生跨考,语言学以理性的理论知识为主,与各学科结合紧密,文理科背景的考生都适合跨考,翻...
考研最适合跨考的相关英语专业
考研最适合跨考的相关英语专业 翻译知识 深圳翻译公司 现在的社会更加青睐于既懂专业又有擅长外语的复合型人才,所以很多学生选择跨考英语专业。那么跨考的各种问题如主要方向、是否适合、在相关行业就业时的优势等都改怎样解决呢,下面,跨考教育名师张老师针对这些问题进行逐一: 考前认真分析 找适合自己的跨专业 英语专业在研究生阶段一般划分为3个主要方向(硕士点):文学、语言学和翻译。其中,文学以感性知识(文学评论等)为主,适合文科背景较强的考生跨考,语言学以理性的理论知识为主,与各学科结合紧密,文理科背景的考生都适合跨考,翻译介于二者之间,既需要理论知识又需要对语言的感性认识和实践,除专业翻译领域之外,还是比较适合对文字有感悟力的文科考生报考。 1.中文?翻译或英语语言文学 中文专业的学生本科毕业也许会面临严峻的就业形势,但如果考取了翻译方向的英语研究生,将会占尽先机。翻译是中英文两种语言之间的转换,现在不少从事翻译工作的人,汉语文化功底较弱,制约了翻译水平的提高。此外,跨考文学方向,从事英汉文学对比研究的考生相对于中文专业的学生而言更有优势。 2.新闻?英语语言文学 新闻专业跨考英语还是有一定优势的。毕业后可以在高校或者科研机构从事新闻英语的文体学研究。高校新闻传播类的科研工作也需要一批英语专业背景的人才来关注国外新兴的研究方向,以推进国内的新闻传播学学科发展。 3.计算机专业?计算语言学、语言测试、计算机辅助英语 教学或科技英语翻译 计算机专业跨考英语专业看似不可思议,其实两个学科有很多交叉点。目前从事交叉学科的研究十分热门,而且容易出成果。计算语言学、语言测试、计算机辅助英语教学或科技英语翻译等方向就是计算机科学和语言学的结合点。计算机专业的考生报考这些方向,无疑占有很大的专业背景优势。 4.法律?法律语言学或法律英语翻译 法律英语研究方向目前非常热门,许多原来不是学法律的学生都转向这个方向。法律英语翻译也是人才紧缺。 5.教育学?英语教育 英语教育是应用语言学研究的重要组成部分,不过进行这方面的研究需要很多实践经验,尤其是第一手的教学经验。 6.心理学、社会学、人类学、哲学、历史、统计学 ?应用语言学 这些学科都与语言学有交叉点,分别是:心理语言学、社会语言学、人类语言学、语言哲学、历史语言学、语言统计学。 如果你是上述专业的本科考生,一定不要盲目前进,要充分发挥自己的背景优势,找准定位,进行与本科背景相关的交叉学科研究。 从近年的考研翻译真题可以看出,文章的题材大多是有关政治、经济、文化、教育、科普以及社会生活等方面的内容,文体以议论文为主,说明文为辅,结构严谨,逻辑性强。明确了考研英语翻译经验,我们有针对性地来谈一下英语翻译技巧。天译时代北京翻译公司给考生整理了考研英语翻译反译法,希望在考试过程中有所帮助。 一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。 1)否定译成肯定。 Eg: I never passed the theatre but I thought of his last performance.每一次经过那家剧院,我都会想起他的最后一次演出。 Eg: Hardly a month goes by without word of another survey revealing new depths of scientific illiteracy among U.S. citizens.美国 公民科盲 日益严重,这种调查报告几乎月月都有。(双重否定) 2)肯定译成否定。 Eg: Everyone has the right to be free from hunger.人人有不挨饿 的权利。 Eg: This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.这种困境将是确定无疑的,[来源:考研加油绽]因为能源的匮 乏使农业无法以高能 量消耗、投入少数农民就可能获得高产的美国耕种方式继 续下去了。 Eg: The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.把化测试作为抨击目标是错误的,因为在抨击这 类测试时,批评者不考虑其弊病来自人们对测试不甚了解或使 用不当。 几种特殊否定句式的翻译法 “no more…than翻译成汉语“和……一样不” Eg: The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain.脏和胃一样不能思维,都受大脑支 配。 Eg: There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink.他们没有理 由限 定你吃多少维生素,就如同他们不能限定你喝多少水一样。 “not so much …as”翻译成“与其说……,不如说……” Eg: It was not so much the many blows he received as the lack of fighting spirit that led to his losing the game.与其说他输了比赛是 多次 被击中,不如说是自己缺乏斗志。 Eg: There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.所谓论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指 历史研究中各个具体 领域使用的研究手段,人们对此意见不一。 Eg: He is the last person I want to see in the world.他是这个世界 上我最不愿意见到的人。
/
本文档为【考研最适合跨考的相关英语专业】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索