为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

端午节的由来 英语版

2018-01-09 5页 doc 20KB 15阅读

用户头像

is_597436

暂无简介

举报
端午节的由来 英语版端午节的由来 英语版 The Dragon Boat Festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China, and the one with the longest history. The Dragon Boat Festival is celebrated ...
端午节的由来 英语版
端午节的由来 英语版 The Dragon Boat Festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China, and the one with the longest history. The Dragon Boat Festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first. The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet Chu Yuan. Chu Yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 Chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings. The celebrations is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying 1 / 6 portraits of evils nemesis, Chung Kuei. If one manages to stand an egg on its end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one. Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villagers valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries. Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan. Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when 2 / 6 extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness. 风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛~比赛的队 伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。这项活动的灵 感是来自於当时汨罗江畔的居民~在江中划船救屈原~而这 个传统也一直保持了数个世纪。在端午节时受欢迎的食物就 是粽子~粽子是以米包著肉、花生、蛋黄及其他材料~再以 竹叶包裹。而粽子的传统则来由於汨罗江边的渔夫~将米丢 入江中平息江中的蛟龙~希望他们不要将屈原吃掉。农历的 五月~也就是端午节的这个时节~对中国人而言~除了屈原 的还有许多其他重要的意义。许多中国人相信五月是一 年中容易引发疾病的危险时节~因此必须有许多防备家人生 病的措施。许多家庭会将一种特别的植物-艾草挂在门口~ 作为保护之用~而人们也会挂带香包~它是以含有多种香味 的药用植物所做成~也可以保护人们远离疾病。 单词解释: Notesignificant:重要的 drumbeat:鼓声~打鼓 3 / 6 patriotic:爱国的concoction:调和物 nemesis:报应风 俗习惯 Traditions/Vocabulary race比赛(名词) The races were very exciting because the cars were very fast and loud.那个比赛非常刺激~因为那些车 子非常的快速而且大声。 competing竞争的(形容词) All of the competing race car drivers are very skilled.所有竞争的赛车选手都有高超的技术。rhythm节奏 (名词) I like to dance to the rhythm of this music.我 喜欢随著音乐的节奏跳舞。 inspire启发灵感(动词) The beautiful scenery inspired me to write this song.这美丽的风景启发我写这首歌曲的灵感 villager村民、乡民(名词) During our travels we found the villagers to be very friendly and helpful.在我们的旅程中~我发现乡民 们非常友善及热心。 valiant英勇的(形容词) The valiant hero saved the little girls life.那个英勇的英雄拯救了小女孩的生命。 4 / 6 remain 留下、保持原状(动词) he had completed the report.他留在办公室直到完 成。 Tzung Tzu粽子(名词) He ate so much Tzung Tzu that he became sick.他因为吃太多粽子而感到身体不适。 wrap包裹(动词) She wrapped the Christmas presents with colorful paper.他用彩色的纸包裹圣诞礼物。 The man is scattering seeds on the grass for the birds to eat.那个男人将种子洒在地上给鸟吃。 devour狼吞虎咽的吃~吃光(动词) The lion devoured the food.那只狮子狼吞虎咽的 吃那些食物。 significance重要性(名词) Do you understand the significance of this story,你知道这个故事的重要性吗, Ay Tsao艾草(名词) Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.每年我的家人都会挂艾草在前门。 Hsiang Bao香包(名词) The children love to collect the colorful Hsiang 5 / 6 Bao.小孩喜欢?集鲜艳的香包。 People drink realgar wine to protect themselves from illness.人们喝雄黄酒保护自己免於生病。 sachet香包、香袋 The sachets are very fragrant.那些香包很香。 Those flowers are very fragrant. 那些花很香。 6 / 6
/
本文档为【端午节的由来 英语版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索