为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英语(印完)

2011-11-19 21页 doc 301KB 23阅读

用户头像

is_436562

暂无简介

举报
英语(印完)Well prepared well grounded head over heels the world is at the tip of my fingers get a grip of yourself of one's own accord 自愿地 Where the mistakes has been made ,the responsibility rests with me ministry of education 教育部 back in my days when Iwas in ...
英语(印完)
Well prepared well grounded head over heels the world is at the tip of my fingers get a grip of yourself of one's own accord 自愿地 Where the mistakes has been made ,the responsibility rests with me ministry of education 教育部 back in my days when Iwas in your age live out a simple life of integrity and hard work hard cover 精装书hard back book why he is singed out to be put in prison shortage of fund is another nut to crack Say sb behind one’s back 背后说坏 I have my moments go crazy over a wedding of century Innovative undertaking 创业 tofu --beancurd豆腐 iam daydreaming about the fame to come this was a moment in history take a nap 打个盹 sub\tropical 亚热带、热带 one good turn deserves another 礼尚往来 joy filled the land trick into doing 哄骗 but rather 而宁可说是, 反而 Stand on his head 倒立 a cold welcome 冷遇 pull time out 抽出时间 Social Prosperity and stability繁荣与稳定 he struck the key too hard and strings were broken this is a moving spectacle 感人的场面 you deserve it 应得的 活该 supreme court pass a bill it is true with 和。。一样 music play 音乐响起 it makes no difference没关系 arrange for an interview at your convenience keep a pen in hand in cace you want to make note be Up to one's ears 很忙 department of interior /state /treasury /defense /labor /justice 内政部 国务院 财政部 国防部 劳工部 司法部 four score and seven years 87年. He paid a matter of 1000 yuan. 他大约付了1000元。crack down on 制裁,镇压 .He paid a price of 1000 yuan for this matter. 他为这件事情付出1000元的代价 take its toll on 造成损失 .high-heel shoes give or have an injection get drunk; lovers the couple 情侣 make a mockery['mok3ri]讽刺 meet the expectation entertainment circle 娱乐圈 quit at the peak 巅峰时刻退出civil servant 公务员 What is the discount rate打几折asten seatbelt lose one's appetite 没胃口 take revenge 报仇 ex 前的 at 10% discount =be discounted at 10= take a 10% discount off the price打9折 hat is something 太好了 The temperature fell below zero degrees Centigrade.零摄氏度下degree Celsius ['selsj3s]摄氏度 fight fair 打平 hang on 紧握 = clutch hang on to 坚持 expand /widen/ broaden one's horizon baby sitter 保姆 plastic信用卡 self-evaluation 自我评价 self-esteem[is'ti:m ] 自负,自尊 trouble-maker skydiving 跳伞 it is a deal 一言为定 the result of interaction 相互作用结果 electronic commerce 电子商务 in the case of 就、来说black sheep 黑马 Great Hall of the People 人民大会堂 at best 充其量 open wide (嘴)张开 air-conditioned 有空调的 look it up in the dictionary --refer to a dictionary marry into the purple/money嫁入豪门 drug dealer 毒贩子 goose bumps 鸡皮疙瘩 needless to say 更不必说 no sooner said than done 说的做到 We walked around the beach barefoot.赤脚的 drink in. 汲取( 陶醉于 )moisture 水分 Twist ankle 扭到脚踝 He enfolded the child in an affectionate embrace. 他疼爱得把孩子紧紧搂在怀里let bygones be bygones 过去的就让过去 in one’s name 以..名义 Give birth to twins 生双胞胎 blow my mind 不知所云 Image consultant 形象顾问 falsify the records 伪造 miss you day and night hold me tight 抱紧 Triple crown 三连冠 first aid kit 急救箱 she looks like a angel ,talks with a voice like a nightingale 's and her eyes can penetrate your soul murder suspect 杀人 i was drawn to that spot ,as if i pulled by a magnetic force prayer beads (i:)护身符 play games with sb 耍花招 i glance up in time to see the girl disappearing into the distance at the mercy of .受...支配 boost economy繁荣经济 you are lovesick 单相思 chase after a girl 追求 a far cry from 大相径庭 it is no big deal 没什么大不了的 venereal [vi'ni3ri3l] disease VD 性病 hair drier 吹风机 get spoilt变质 in all respects 各方面Virtue and vice 美德与邪恶 make a mock of 嘲笑 joint statement 联合声明 speak of the devil说曹操 曹操到 regard and concerns 问候与关怀 It is a mark of depravity [di'praeviti] to make a mock of good advice and kind rebuke. read beween the lines 字里行间 嘲笑别人的忠告和善意指责是堕落的标志。 I have all this time on my hands 有的是时间 level out/off达到平衡 with ease [i:z] 容易 减轻 at ease安逸 Egg crushes easily electric motor car 电动车 close enough 差不多 swallow sth in a bite 一口咽下 freeze to death 冻死unconditional compromise 无条件投降 be haunted 闹鬼 sth. is the top priority 优先考虑 current event 实事 revolutionary course 改革事业 membership card 会员卡 帽子戏法 hat-trick Minister Zhou Enlai big shot 大人物 is all perfectly above board (正大光明) She became a celebrity overnight. 她一下变成名人了 one can not generalize 不能一概而论 reality show 真人秀 She found herself something of a celebrity.她意识到自己已小有名气了 Get out of it. 别瞎说了stock exchange 股票交易所 one word from you may turn over the world 你的一句话颠覆世界 i am all ears 洗耳恭听 give a lift 搭便车 make a long story short 长话短说 tell the story in a nutshell Get away from me离我远点 catch On 流行 it is on the tip of my tongue舌头 挂在嘴边的话想不起了 there is no turning back 无法挽回了。让你问着了Beats me out of question 毫无疑问, out of the question 根本不可能 Get ready! Get set! Go!各就各位!预备!跑 i do not know quite how to put this 不知该说什么好 stretch sb"s legs伸腿 slap sb in the face 煽脸 you had better take me seriously 最好把我的话当真 check the bill 买单 清凉油cooling oil come into blossom 开花 sophomore['sof3mo:]大二 junior大三 senior 大四 optional['ops3nl] course 选修 compusory course 必修 pros and cons 正反面 electric generating plant发电厂 中暑have a heat stroke mung beansoup,绿豆汤 外行看热闹,内行看门道”:The professional know the ropes,while the laymen just come along for the ride folding stool折叠凳 folding umbrella折叠伞 come along for the ride 凑热闹 a middle ground 折中办法 awfully 非常地,相当地 be bound to 肯定,注定 有义务的 be worn out 筋疲力尽 )破旧不堪 It is not in my mind to do so 不是有意的 beauty salon 美容院 This should do the trick 这样应该可以了 Excuse for a moment 对不起,失陪一会 make it up to you 补偿你 make-up exam 补考 vanity fair 名利场 show your heartfelt gratitude 达诚挚的感激 I will fix you up 帮你打点 I will see to it 我会留意的 What’s done is done 该做的都做了 look on the bright side of things He is born selfish 天性自私 knelt down to pray brother-in-law 小舅子 a bar of soap hotpot 火锅 毛衣穿反了 wear the sweater inside out Tight jeans chew gum 嚼口香糖 contact lenses 隐形眼镜 boarding school寄宿学校 I'm broke 身无分文 我五音不全 I'm tone-deaf when is this due 何时到期 sound judgement正确的判断力 I've got the blues! 郁闷! ! paid out of my pocket =be out of cash 没点现金 its due on 13th 截止13号 what a mess! 真乱 suitcase 手提箱 deposit 存钱 withdraw取钱 take a nap 午觉 you left the TV on 电视还开着呢 play hooky 逃学 fisnish up your plate 把饭吃光 comb my hair 梳头 have a hangover 没醒酒 alarm clock go off 闹钟响了 fold up spread out/the futon 叠/铺被子night person 夜猫子 women always have the last words 总是女人说了算 please give him my regards 代我向他问候 next--door neighbour 隔壁邻居postmorden 后现代 dintinct shaky evidence 明显站不住脚的证据 what's for dinner 吃什么 be intrigued by 激起好奇心 set the alarm clock for 8 定在八点 to the effect that 大致意思是 estrange sb from 使之疏离 cram school 补习学校 jump to the resuce 赶去营救 It goes in one ear and out the other.一个耳朵进一个耳朵出drunk driving 酒后驾驶 get into shape 瘦身 How dare you! 你胆子好大martial arts 武术 mortgage slave房奴 More haste, less speed Underfunded 资金不足的 gender gap 性别隔阂 Undercurrent 暗流 There is no denying that the soft handwriting refected a thouughtful soul and insightful mind cover figure(封面人物)reply to a post(回帖) ran out of film 胶卷用完;a roll of film 一卷胶卷;develop the film洗胶卷 go Dutch 各付各的wealth gap贫富差距 热身赛 warm -up match qualifying game 预选赛 group match/group phase小组赛 round robin 循环赛 quarter-final 1/4决赛 semi--final 半决赛 under-age children(未成年人)Information Booth问讯台 under this crooked exterior 扭曲的外表下 coercive powers.强制力 Internet addicts(网瘾 drop me a line给我写信 have a hunch that 总感到 environmentally friendly 环保的 soap opera(肥皂剧) fashion trends 时装潮流 plastic surgery 整容 cosmetic products.化妆品 loan on credit 信用贷款 This open-minded personis always looking on the bright side of things. make the cut晋级 resolve social conflicts(化解社会矛盾) maintain social stability(维护社会稳定)blond hair金黄 中国人民政治协商会议the Chinese People's Political ConsultativeConference rounds of selection 层层筛选 医疗改革health care reform accelerate the supply of affordable homes(加快保障房建设) 反腐败斗争..1. Anti Corruption Campaign. struggle against c orruption3. fight corruption appropriate punishment(适当处罚)reward policies(奖励政策) license-plate lottery(车牌摇号 temporary] residence permits暂住证 neighborhood committee(居委会)。以牙还牙Tit for tat. 毒豆芽(poisonous bean sprouts 非法添加剂(illegal additives post-disaster reconstruction(灾后重建 affordable housing,grave(经济适用房,墓)low-income families Are you nuts?你疯了吗 awareness of privacy protection(隐私保护意识) off-season fruits 反季节 淡季 peak season 旺季 诚信的缺失和道德的滑坡(dishonesty and moral degradation Does it serve your purpose? 对你有用吗? 1. The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation. 上海世博会的理念是:理解、沟通、欢聚、合作。He has a quick eye.眼锐利 She's got quite a wad. 她身怀巨款。  2. The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors. 副主题是:城市多元文化的融合,城市经济的繁荣,城市科技的创新,城市社区的重塑以及城市和乡村的互动。 1. The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation. 上海世博会的理念是:理解、沟通、欢聚、合作。 ravioli[.raevi'3uli]- dumpling 馄饨 2. The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological ['tekn3'lod3ik3l innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors. 副主题是:城市多元文化的融合,城市经济的繁荣,城市科技的创新,城市社区的重塑以及城市和乡村的互动 3. The mascot ['maesk3t]of Shanghai Expo is "Haibao", which in Chinese means the treasure of the ocean. It's designed to resemble the Chinese character for "human", which corresponds to the theme of the Expo. 上海世博会的吉祥物名字叫“海宝”,意即“四海之宝”,以“人”为核心创意,契合上海世博会的主题。 4. The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for "world"; it is also combined with the numbers "2010" in an elegant way that resembles a celebrating family. It expresses the philosophies of Shanghai Expo: "Understanding, communication, togetherness, and cooperation". 有总比没有强。Better than nothing 上海世博会的会徽图案形似汉字“世”,并与数字“2010”巧妙组合,犹如一个三口之家相拥而乐,表现了家庭的和睦,表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念。 '这是我为什么在这儿的原因。That's what I'm here for. 5. The main site of Shanghai Expo can be summarized as "one Axis and four Pavilions[p?'vilj?nn. 大帐蓬, 观众席, 楼阁vt. 搭帐蓬", these are: the Expo Axis, the China Pavilion, the Theme Pavilion, the Expo Center, and the Expo Performance Center. That's it! 就是这样! There's no hurry 不用着急 What a nice surprise! 真是令人喜出望外! 上海世博会主要场地可以概括为“一轴四馆”,分别为世博轴、中国国家馆、世博主题馆、世博中心和世博演艺中心。6. The Expo Site spans横跨 both shores of the Huangpu River, between the Nanpu Bridge and Lupu Bridge. The Expo Site covers a total area of 5.28 square kilometers, with 3.93 sq km in Pudong and 1.35 sq km in Puxi. The area encloses 3.28 sq km.上海世博会的举行地点在上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区。世博园区规划用地范围为5.28平方公里,其中浦东部分为3.93平方公里,浦西部分为1.35平方公里。围栏区域范围约为3.28平方公 7. Oct 1, 2010 is the grand opening day of the China Pavilion. The Pavilion is designed to express the philosophy of China, to show the culture of the Chinese people, and to facilitate促进 friendly international communication and improved cultural exchange between other nations and China. '^东施效颦。/(机械模仿)。Monkey see, monkey do.^ 2010年10月1日,为中国国家馆庆日,主要集中表达中国国家意志并展示中华民族文化形象的活动,旨在与其它国家开展友好交往和国际间文化艺术交流。''^我们有天壤之别。We're as different as night and day. . Shanghai Expo will be a feast of city life, a symphony of innovation and integration,[.inti'grei??n] 综合, 集成, 同化 and a dialogue of human civilization. 捉迷藏。Hide-and-seek^多项选择。multiple-choice 正好。On the nose. 上海世博会将是探讨人类城市生活的盛会;是一曲以创新和融合为主旋律的交响乐;将成为人类文明的一次精彩对话。 9. Shanghai Expo tickets will be sold by the government, appointed agents, appointed travel agencies, etc. Up-to-date ticket information can be found on www.expo2010.cnor the Expo hotline: +86-21-962010. Don't flatter me. 过奖了。 上海世博会门票将通过自营、指定代理、世博游指定旅行社等渠道销售。公众可以通过上海世博会官方网站www. expo2010.cn 和世博服务热线+86-21-962010咨询最新的票务信息。'酒肉朋友。A fair-weather friend. 10. The service hotline of Shanghai Expo is 962010, you can call directly for any information you need. 中国2010年上海世博会的服务热线是962010,您可以直接致电咨询有关信息。.Doggy bag. 打包袋。 dress in good taste 穿的有品位 It was most careless of me.我太粗心了。Be my guest.请用 Get off my back 我受够了 未完待续。to be continued^一个巴掌拍不响。Ready, get set, go!就我的记忆来说As far as I can remember,... He gave me the cold shoulder 他对我很冷漠 He hit the roof 他勃然大怒  like father like son 有其父必有其子 Here you go 就是这样 I'll say 就是嘛! It slipped my mind 我记不起来了 Don't give me that! 少来这套! It was all in vain 一切都枉费心机 It is beyond my means 我买不起 Don't fall for it! 别上当! It's all the same to me 对我来说都一样 t's driving me crazy 简直要把我逼疯了! 手下留情。Please go easy on me Stay out of it 别管 It's my treat 我请客 Like what? 比方说 You bet! 当然 Come to the point! 有话直说! Mind your own business. 不要多管闲事 Only yourself to blame 只能怪自己 Don't count on me! 别指望我! Don't get loaded. 别喝醉  So far so good 目前为止,一切顺利 So what? 那又怎么样 Take it easy 别着急The line is engaged. 占线 That makes my mouth water 真是让我垂涎欲滴 Get a move on! 快点吧! Nothing tricky. 别耍花招 You can't be serious? 你开玩笑吗? You can say that again. 一点也没错! Drop me a line!要写信给我! You shouldn't get your hopes up. 你不应该抱太大的希望. Back in a moment! 马上回来! Boys will be boys! 本性难移! Easy does it.慢慢来Don't push 逼我。Can you dig it? 你搞明白了 Chin up. 不气 ,振作些。 It doesn't make any differences. 没关系 没什么东西煮饭 None of you keyhole. 不准偷看 packed like sardins 拥挤    God works. 上帝的安排。 Don't take ill of me. 别生我气 Make it up! 不记前嫌! He pushes his luck. 他太贪心了 Big mouth! 多嘴驴! Close-up. 特写镜头。Bottle it! 闭嘴!Don''t play possum! 别装蒜!          How big of you! 你真棒! Poor thing! 真可怜!Watch you mouth. 注意言辞。 Lose head. 丧失理智。       Don't over do it. 别太过分了Don't get high hat. 别摆架子Follow my nose. 凭直觉做某事What is the fuss? 吵什么? Sleeping on both ears. 睡的香。It's up in the air. 尚未确定。Dinner is on me. 晚饭我请  Talk truly. 有话直说   I am all ears. 我洗耳恭听Get cold feet. 害怕做某事Let's bag it. 先把它搁一边 I'll see to it! 我会留意的! She make a mess of things她把事情搞得一塌糊涂Get an eyef个够Shoot the breeze. 闲谈 Let's play it by ear. 随兴所至 Why so blue? 怎么垂头丧气?What brought you here? 什么风把你吹来了?         She'll be along in a few minutes. 他马上会过来He is a fast talker. 他是个吹牛大王 我对……上瘾。I'm hooked on.. I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道。 My hands are full right now. 很忙 Don't get me wrong. 别误会我。 It's no big deal! 没什么大不了的 Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可   You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 So far, so good! 还过得去!  We have no way out. 我们没办法 I hate to be late and keep my date waiting. 不喜欢迟到而让人久等。 Not precisely! 不见得,You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。    Not in the long run. 从长远来说不是这样的 I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。    It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题You ask for it! 活该Are you by yourself? 你一个人来吗? Are you kidding me? 跟我开玩笑啊? Great minds think alike! 英雄所见略同! I'll check it out! 我去查查看! She’s under the weather! 她今天很忧郁! Easy come easy go! 来得容易去也快! He always talks big! 他老是吹牛! He's a double crosser! 他是个骗子! I cross my heart! 我发誓是真的! I watch my money! 视财如命! I'll be right back! 我马上回来! I'm down and out! 我穷困潦倒! I'm in a hurry! 我赶时间! I'm not that bad! 我没那么差吧? I'm short on cash! 我缺钱Just wait and see! 等着瞧! My mouth is watering! 我要流口水了 Stay away from me! 离我远点! Know what I mean? 明白我的意思吧? Let’s change the subject! 换个话题吧! 你的嘴不严。You've got a big mouth That makes no difference! 不都一样吗We better get going! 最好马上就走! 别丢人现眼了!Don't make a fool of yourself We’re all for it! 我们都赞成! What’s on your mind? 你在想什么? in every sense of word 在某种意义上说 You have my word! 我保证! You want a bet? 你敢打赌吗? Don't be silly.别胡闹了a piece of one's mind .直言不讳 How strong are your glasses?近视多少度 It isn't the way I hoped it would be.不是我所盼望 by installment payment? I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙)I am not available.(我正忙着)时间紧。I'm pressed for time. Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶 a bland new coat 新衣服 Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中的知识比手中的金钱更重要) small potatos 小人物 Never say die.it's a piece of cake.别泄气,那只是小菜一碟 Don't worry.you'll get use to it soon.别担心,很快你就会习惯的。 ^.I konw how you feel.我明白你的感受。 You win some.you lose some.胜败乃兵家常事。 sure thing 十有把握的事 Don't bury your head in the sand.不要逃避现实。It was love at frist sight.一见钟情 lazy bones 懒骨头 Get up lazy bones! I didn't expect you to such a good job.我没想到你干得这么好。 you have anyone in mind?你有心上人吗 You are coming alone well.你做得挺顺利。 She is well-build.她的身材真棒。 chain smoker 老烟枪 You look neat and fresh.你看起来很清纯。 You have a beautiful personality.你的气质很好。 take one's time 尽情玩 You flatter me immensely.你过奖啦You should be slow to judge others.你不应该随意评论别。blind alley 死胡同 I hope you will excuse me if i make any mistake.如有任何错误,请你原谅 It was quite by accident.真是始料不及。 I wish i had all the time i'd ever wasted,so i could waste it all over again.我希望所有被我浪费的时间重新回来,让我再浪费一遍。 I like you the way you were.我喜欢你以前的样子。 feel free to do something 不要拘束 You two go ahead to the movie without me,i don't want to be a third wheel.你们两个自己去看电影吧,我不想当电灯泡 How long have you known her?你认识她多久了? above somebody深奥 all ears 全神贯注地倾听着 I'd bettle hit the books.我要复习功课啦a cat and dog life 水火不容的生活 狮子大开口That's asking too much. He gave me a piece of mind,"Don't shift responsibility onto others.“不要把责任推卸到别人身上all dressed up 打扮整齐齐 The husband and his wife are always quarrelling,and they are leading a cat and dog life.这对夫妇老是吵架,相互之间水火不容。 The man lived a dog's life.这个人生活潦倒。 I know that from A to Z. 我很了解这件事black and blue 遍体鳞伤 Well,this sort of talk is above me.我不懂你们在讲什么。 carry something too far 过火了 under the table秘密地 When you tell Mary some gossip,she is all ears.跟Mary讲一些小道消息,她会听地仔仔细细。 pay the price 付出代价 all the more更加 all in all 总的说来;最心爱的东西 all over 全部结束;浑身,到处 leave it to me 让我来 She is all dressed up and nowhere to go.她打扮得整整齐却无处炫耀 The daughter is all in all to him.女儿是他的无价宝 。 He is all set for an early morning start.他已做好清晨出发的一切准备 They went all out.他们鼓足了干劲。 All you have to do is to calm yourself down and wait for the good news.你需要做得是静下心来等好消息。as easy as falling of a log /as easy as snapping your fingers /as easy as ABC 容易得很 eat my words 收回前言,认错道歉 To me,a good story teller,it would be as easy as falling of a log. 对我来说,讲个故事还不是随手拈来drop in 偶然拜访 Mum is always as busy as a bee in the moring.妈妈每天早上都忙得不可开交。 cats got one's tongue 哑口无言 at one's fingertips 了如指掌 How to get at that little island is at his fingertips. 。by a blow 无意中的一击 at one's wit's end 智穷 Don't ask him.It is also at his wit's end.不要问他了,他也不知道。 have had it 受够了 big shot 大人物,大亨 He is a big shot in our little town. black sheep 败家子,害群之马 have a ball 勇敢 Every family has a black sheep.家家有本难念的经。不留神给忘了。It slipped my mind. 自作自受You asked for it black and white 白纸黑字 The proof is in black and white and the murderer has no any excuses.证据确凿,凶手再也无话可 You are heading into a blind alley.你正在钻牛角尖 你们就不能和好吗?Can't you patch things up?foot the bill付账 This guy seemed to have no own idea.He always blew hot and cold.没主张,总是摇摆不定。 run out of 用尽, Don't blow your own tumpet.Let us see what on earth you can do.不要自吹自擂了,可算摆脱了 Good riddance. He is born with a silver in one's mouth.他是含着金钥匙出生的。谁让你烦躁了?Who are you irritated with? can't stand it any longer 不能再忍受了 do somone good 对某人有好处 doesn't count 这次不算 I can't stand it any longer,I quit.我再也忍受不了了,我走 n early bird catchs worms。捷足先登 hold water站得住脚 You are carrying your joke too far.你玩笑开得太过分了 Let me come up with some ideas.让我想一想。 castle in the sky 海市蜃楼 You plan is nearly a castle in the sky.你的计划简直就是空想 dear John letter 绝交信 Languages come easily to some people.有些人能够很容易地掌握语言。说到就得做到。A promise is a promise!^ Movies are not my cup of tea.我不喜欢看电影。 He is an old hand at stealing. old story 老一套 有勇气 He's got guts.cut it out 停止,住嘴 call it a day 不再做下去,停止(某种活动) Let us call it a day,stop.这一天工作够了,停工吧! Jack received a dear John letter from his girlfriend because he had broken her heart. ^我酒量还可以。I can hold my own. What's he driving at?他用意何在?.AHe knew he'd never get away with it so he decided to face the music and give himself up to the police.他知道自己不可能逃脱,因此决定一人做事一人当——向警察自首 他是个不可小看的人He's nobody's f
/
本文档为【英语(印完)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索