为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 沪江英语-李清照如梦令(双语)

沪江英语-李清照如梦令(双语)

2011-09-26 2页 doc 81KB 28阅读

用户头像

is_345267

暂无简介

举报
沪江英语-李清照如梦令(双语)如梦令 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否? 知否? 应是绿肥红瘦。                                                Ru Meng Ling  ast night the rain was scattered ,  The gusts strong , Deep slumber did not ease my hangover long . I queried the one rolling up the blinds . And was told...
沪江英语-李清照如梦令(双语)
如梦令 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试帘人, 却道海棠依旧。 知否? 知否? 应是绿肥红瘦。                                                Ru Meng Ling  ast night the rain was scattered ,  The gusts strong , Deep slumber did not ease my hangover long . I queried the one rolling up the blinds . And was told the flowering crab apples have kept their prime . Do you know ? Do you know ? Now is the time when green should be corpulent  And red should be gaunt . 
/
本文档为【沪江英语-李清照如梦令(双语)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索