为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

珠江游夜游导游词

2010-09-25 19页 doc 181KB 38阅读

用户头像

is_572653

暂无简介

举报
珠江游夜游导游词珠江游夜游导游词 珠江游夜游导游词 A guide to scenic spots covered in the “Pearl River night cruise”       1. 各位游客,你们好!欢迎乘坐广州市客轮公司的游船游览珠江      1. How are you, ladies and gentlemen? You are warmly welcome to take a cruise of the Pearl River on Guangzhou Ferry Company.      上船后,请注意安全,...
珠江游夜游导游词
珠江游夜游导游词 珠江游夜游导游词 A guide to scenic spots covered in the “Pearl River night cruise”       1. 各位游客,你们好!欢迎乘坐广州市客轮公司的游船游览珠江      1. How are you, ladies and gentlemen? You are warmly welcome to take a cruise of the Pearl River on Guangzhou Ferry Company.      上船后,请注意安全,家长请管好小孩。船上有饮料茶点供应,欢迎选购品尝,敬请保持船上卫生整洁。旅途中如果您有什么需要,我们将为您提供热情、周到的服务。      After going aboard, please watch for the safety, adults should take care of your children. There are beverages and drinks to supply on the ship, and you are welcome to choose. Please keep clean and neat on ship. If you have any requirements or need, please tell us, and we will provide enthusiastic, thoughtful service for you.      珠江日夜游是我公司首创的水上游览业务,具有浓郁的南国特色,于1961年四十多年来已先后接待了国内外游客数百万人次,深受各界人士喜爱。      现在,随着游船的缓缓开动,拉开了“珠江游”的序幕。此刻我们的游船正驶在珠江的前航道,珠江广州河段风光旖旎,两岸的名胜古迹和特色建筑物很多。下面,我将和大家一道,沿着“珠江走廊”,去追寻广州那辉煌的古代文明及其发展轨迹,领略广州那富有特色的风土人情。      The “cruise on the Pearl River” is the featured service among all services Guangzhou Ferry Company provides to its customers. It is a tour to particular Chinese Southland. Since the year 1961, the “Pearl River night/day cruise” has already received millions of visitors and tourists from all over the world. It is undeniably popular in all walks of life.      Now, with the yacht edging away gradually from the wharf, the curtain has been drawn for the fascinating “Pearl River cruise”. Now our yacht is sailing in the front waterway of the Pearl River. This section of the river running across Guangzhou is very charming and gentle, with many historical relics, famous places of interests and unique structures of Guangzhou along the riverbanks. In the coming hours we are going to trace back to the magnificent historic civilization and its development course of Guangzhou along the Pearl River corridor, and we are going to appreciate the unique local customs in person.      2.珠江简介      下面,请让我借用这个机会简单介绍一下珠江。      珠江全长2124公里,是我国第三大河,是广东最大的河流。珠江名来自“海珠石”。当千里珠江流经广州城下时,江中有一巨大的石岛,石岛长期被江水冲刷,变得圆滑光润,形如珍珠,称“海珠石”。由此,坐落该石的河流便称之为“珠江”。      珠江是西江、北江、东江、流溪河和潭江等五大河系的总称。主流西江,源于云南省曲靖市马雄山东里的石灰岩出水洞,流经云南、贵州、广西、广东等省区境,分流于虎门、蕉门、洪奇沥、横门、磨刀门、鸡啼门、虎跳门、崖门等八大门入海。发源地至磨刀门全长2214公里,流域面积仅次于长江、黄河、黑龙江。年径流模数居全国各大河流之冠。      2.     A brief introduction to the Pearl River      Now please allow me to give a brief introduction of the Pearl River to you.      The Pearl River is 2124 kilometers long and it is the largest river in Guangzhou and the third largest river in China. In its course running across Guangzhou, there is a huge stone island standing in the way of flowing water. The island has been washed by the river water for thousands of years and polished to resemble a big shiny pearl. And it is called “the pearl stone in the sea” by the local. Therefore, the river where the “pearl stone” positioned is called the Pearl River.      The Pearl River is the joint name of five river systems including Xijiang (the West River), Beijiang(the North River), Dongjiang (the East River), Liuxihe (the Liuxi River) and Xunjiang (the Xun River). The main stream Xijiang (the West River) originates from a Caster water cave at Mahongshan, Qujing city, Yunnan province. It runs across Yunnan, Guizhou, Guangxi, and Guangdong provinces, etc. The branches of the Pearl River run across Humen, Jiaomen, Hongqili, Hengmen, Modaomen, Jitimen, Hutiaomen, Yamen and then go in the sea. The total length from its headstream to Modaomen is 2214 kilometers, its drainage area ranks only after Changjiang (Yangtze River), Huanghe and Heilongjiang. Its annual mainstream drainage volume ranks the first among all the biggest rivers in China.      3.中央银行      游客们,河的北岸二层方形建筑是孙中山先生当年在中国首创的“中央银行”,现在是中国人民银行广州分行。它建于1924年8月15日,当年孙中山先生在广州南堤创立了“中央银行”,首任行长是宋子文。中央银行成立后不断发展,先后设立20多个分支机构,为建设黄埔港、造纸厂、制革厂等筹集资金,解决了当时革命政府财政困难,支持了北伐,援助了省港大罢工。1929年2月,中央银行改名为“广东中央银行”。       3.     the Central Bank of China       Each vistor, the two-story square structure on the north side of the river is the former organization building of “the central bank of China” established by Dr Sun Yat-sen. Now the building has been converted into the Guangzhou branch’s office of People’s Bank of China. It was built on Aug 15th, 1924 when Dr Sun Yatsan established the “Central Bank” at Nandi (the south bank) in Guangzhou city. The first appointed president was Song Ziwen. After its establishment, the Central Bank has set up more than 20 branch offices and this has financed the later construction of the Huangpu Harbor, the paper mill and the tannery ---this helped to solve the financial difficulty of the revolutionary government and supported the Northern Expedition as well as backed the Guangdong and Hongkong Strike against the warlords. In February of 1929, the Central Bank was renamed “the Central Bank of Guangdong”.      4.海珠大桥、海珠广场      游客们,前面的铁桥是“海珠大桥”,它是广州第一座横跨珠江南北的大桥,建于1933年。大桥在国民党军队撤退时曾被炸毁,于1950年3月重建,并于1975年扩宽桥面,现桥全长436米,主桥长183米,宽33米。海珠大桥以其独具的建筑特色点缀珠江,是原羊城八景之一“珠海丹心”的组成部份。      海珠桥北面的广场就是“海珠广场”,广场因为地处过去的珠江“羊城三石”的海珠石附近,又紧靠著名的海珠桥而得名。广场中心是一个花岛,广州解放纪念碑就矗立在“花岛”的中央。广场北面的“广东贸易中心大厦”是旧中国出口商品交易会的大楼,“广州宾馆”是1968-1976年中国大陆最高的建筑。海珠广场风光秀丽、景色宜人,是羊城八景之一,称“珠海丹心”。      4.     The Haizhu Bridge and the Haizhu Square      Each visitor, the steel bridge that spans the Pearl River in the front is Haizhu Bridge. It was the first bridge that first flied from south to north over the surface of the Pearl River in Guangzhou. The bridge was built in 1933 and destroyed by bomb when the Kuomintang troops retreated from the city. Later it was repaired in March, 1950. And in 1976 the bridge was widened to the present: 436 meters long totally, 183 meters long in its main bridge and 33 meters wide. The Haizhu Bridge is dotting the Pearl River with its unique construction feature and it is the component scene of the “ Loyal Heart of Haizhu (the pearl of the sea)” ----one of the eight Most Famous Scenery Sites in Guangzhou.      The square in the north of Haizhu Bridge is Haizhu Square. It got its name because it is located near Haizhu Stone--one of the “three great stones of the City of Goats (GZ)”, and it’s very close to the famous Haizhu Bridge. The center of the square is a beautiful flower island, in the center of which stands solemnly the Guangzhou Revolutionary Monument. The “Guangdong Trade Center Mansion” situated to the north of the square is the former organization building of the Chinese Export Commodities Fair. The Guangzhou Hotel used to be the highest building in the mainland of China from the year 1968 to 1976. The Haizhu Square is famous for its beautiful scenery and delightful view. It is known as one of the eight Most Famous Scenery Sites of Guangzhou city, the “ Loyal Heart of Haizhu (the pearl of the sea)”.      5.解放大桥      游客们,我们前方象一道彩虹横跨珠江的便是 “解放大桥”,建于1994 年,于1998 年建成通车,桥的通航净高8.7米,全长978 米,宽25 米,其中主桥 长269米,它南接南华路,北通解放路,是珠江南北两岸的主要交通枢纽。      5.     JiefangBridge(the revolutionary bridge)      The bridge ahead that resembles rainbow is the revolutionary bridge. It was built in 1994, and completed and came into operation in 1998. Its net height is 8.7 meters, the length is 978 meters and the width is 25 meters. It links Nanhua Road in its south to Jiefang Road in its north. It is the traffic pivot connecting the north bank and south bank.      6.新西堤码头:      游客们,现在我们看到的这座新潮的码头就是西堤码头,它占地196平方米,高10米,主体建筑使用法国生产的白色膜材做主材,用现在国外最流行的拉幕结构建成,整个码头通透明亮,犹如一艘洁白的帆船。西堤码头曾广州市公共交通水上客运最繁忙的一个码头,这里有广州市客轮公司经营的过江航线以及广州市唯一的快速船––水上巴士。在这里,您用最短的时间,就可以坐上舒适、安全的水上巴士,快速地到达黄埔军校、鱼珠、番禺大石的丽江、富丽、海怡、珠江花园以及南海的黄歧第一城、白天鹅花园和名雅花园等地,充分享受水上快速通道给您带来的实惠和乐趣。      6. New Xidi Wharf      Each visitor, the fashionable wharf ahead is Xidi wharf, which covers an area of 196 square meters, and it’s 10 meters high. Its main construct was made up with white membrane produced in France, and it introduced the construction of curtain-pulling which is popular abroad, thus the whole wharf looks transparent and bright, just like a pure sailboat. Xidi wharf has ever been one of the busiest wharfs among on-water transportation in Guangzhou. There are passenger liners and the only fast ships---on-water buses, which are operated by Guangzhou Ferry Company. Here you can spend the shortest time on comfortable and safe on-water bus to arrive at Huangpu Military Academy, Yuzhu, and the gardens in Dashi County of Panyu District, such as Lijiang Garden, Fuli Garden, Haiyi Garden, Zhujiang Garden, and the first city in Huangqi of Nanhai City, White Swan Garden, Mingya Garden, etc. Meanwhile, you can enjoy the benefit and fun fully that the fast passage brings to you.      7.塔影楼:     “日日凝妆珠海岸,经年憔悴深闭门。风光如许人何处,厌记江潮涨落痕。”各位游客,这首诗是辛亥革命志士陈少白先生所作的《忆塔影楼》,描述的就是我们现在看到的独立在西堤岸边的四层小洋楼。因位于珠江西提,塔在江水中留下倒影,故陈少白命名其为“塔影楼”。      陈少白是广东新会县人。擅长文学,能歌赋,善诗画,有"才子"之称。1889年在广州结识孙中山,二人从此成为挚友,后与孙中山、尤烈、杨鹤龄一起共商革命大计,自称为反清"四大寇"。1895年参与在香港创设兴中会总部。广州起义失败后辗转英、日、新加坡、越南和港、澳、台地区宣传革命,筹措经费,全力辅助孙中山进行革命活动。1919年出资在沿江西路建一楼宇,取名为"塔影楼",作为事务所及家居。1921年5月孙中山重返广州就任非常大总统时,受聘为总统顾问,协助孙中山督师北伐。此时孙中山先生曾在塔影楼二楼居住。      7. Pagoda Reflection Building     “Gazing at the reflection in the Pearl River every day, it loses color with doors shut for years. The landscape takes on a look as before while the owner is not here, and it’s tiring to remember the flowing and fallen marks of the tide.” Ladies and gentlemen, it is the poem written by Chen Shaobai, the fighter of 1911 Revolution, and it describes the four-story western building erected by the Xidi bank. As it’s situated near Xidi wharf and reflected in the Pearl River, Chen Shaobai called it “Pagoda Reflection Building”.      Chen Shaobai came from Xinhui County of Guangdong Province. He was excellent at literary and good at writing songs and poems, and drawing, so he was called “ a brilliant scholar” by others. In 1889 he made the acquaintance of Sun Yat-sen, and they became intimate friends. Later Sun yat-sen, You Lie, Yang Heling and he consulted revolutionary programs, and claimed to be “ four great anti-Qing bandits.” In 1895 he took part in establishing the headquarter of Developing 兴中会in Hongkong. And after Guangzhou Uprising was defeated, he continued to propagate the revolution in England, Japan, Singapore, Vier Nam, Hongkong, Macao and Taiwan successively in order to collect the buget, and assisted Sun Yat-sen in proceeding the revolutionary activities with all strength. In 1919 he invested to set up a building as his office and house at Yanjiang West Road, and called it “Pagoda Reflection Building.” When Sun Yat-sen returned Guangzhou to assume office as the President during the very periods, he was appointed as the consultant of the President and assisted Sun Yat-sen in Northern Expedition. At that time Sun Yat-sen lived at the second floor of Pagoda Reflection Building.      8. 人民桥、内环路      游客们,前方的是“人民桥”,它是在1967年5月建成通车,是广州市区第二座横跨珠江的公路桥。桥长701.2米,主桥长182米,宽18米,主航道净高8.7米,是我市交通的主要动脉。      和人民桥并排在一起的是内环高架路。近年来,广州市政府为了进一步缓解城市交通的拥挤状况,在市政路桥建设上狠下了一番功夫,自80年代起先后兴建了广佛高速公路、环城高速公路、广深珠高速公路、广花高速公路;市区修建了人民路、六二三路高架路、广园路高架路,东濠冲高架路,以及广州大桥、海印大桥、洛溪大桥、江湾大桥、解放大桥、华南大桥、鹤洞大桥、丫髻沙大桥等跨江大桥和珠江过江隧道。2000年又建成了全长26.7公里的内环高架路,使广州公路交通拥挤状况有了很大的改善。内环路设有12座立交、13对匝道、双向4至6车道,7条放射性道路,与东南西北环城高速公路连接。       8. The Renmin Bridge (the People’s Bridge) and the Neihuan Overhead Road (the Inner Ring Overhead Road)       Each visitor, the Renmin Bridge was completed and came into operation in May 1967. It was the second bridge that spans the Pearl River. The bridge is 701.2-meter long totally, and 182 meters long in its main bridge and 18 meter wide and 7.8 meters high in its net traffic way. It’s the main traffic artery between the north side and south side of the river.       The overhead highway that parallels the Renmin Bridge is the Inner Ring Overhead Road. In the recent years, the Guangzhou municipal government has spent a lot of manpower and material resources in planning and constructing roads and bridges in order to further solve the city’s traffic congestion problem. Since the 1980s, the Guangzhou - Foshan expressway, the Huancheng expressway (the Round-city expressway), the Guangzhou- Shenzhen expressway, the Guangzhou — Huadu expressway have subsequently been constructed. Inside Guangzhou city, many new roads and bridges were also constructed: the Renmin Road, the 623 overhead road, the Guangyuan overhead road, the Donghaochong overhead road, and several bridges spanning the Pearl River including the Guangzhou Bridge, the Haiyin Bridge, the Luoxi Bridge, the Jiangwan Bridge, the Jiefang Bridge, the Huanan Bridge, the Hedong Bridge, the Yabinsha bridge, etc. Also a tunnel across the Pearl River (Zhujiang Tunnel) was built to increase traffic capacity. In the year 2000, the Neihuan overhead highway (the Inner Ring Overhead Road), over 26.7 kilometers long, was also completed. This has further improved the traffic condition in Guangzhou. The Inner Ring Overhead Highway has 12 intersections, 13 pairs of circuits, bidirectional 4 and 6 roadways and 7 radial roads. It connects the city’s west, east, north and south-ring highway.      9. 白鹅潭      游客们,现在游船进入的宽阔河面称之为“白鹅潭”,这里水深流急,潮汐畅顺。珠江流到这里分为南北二支,即珠江前航道和后航道。白鹅潭的得名源于一个传说,相传明代农民起义领袖黄萧养率领义军乘坐战船进攻广州城,行经此处时,白鹅便为他们做先导,杀得明将张安溺水身亡。后来明朝调集两广、江西军队反扑,在这里决战。黄萧养中箭坠入水中,突然深潭中浮出两只巨大白鹅,背着他冲出重围,遨游远方,由此得名白鹅潭。白鹅潭自古就是广州对外通商的交通重要水道。由于白鹅潭河面宽阔,又是广州市的荔湾、海珠、芳村三个区的交汇处,堤岸线长,故每逢重大节日,广州市政府都在此地举行焰火晚会。这里白天碧波荡漾,晚上明月辉映江中,构成了旧“羊城八景”中的“鹅潭夜月”。      所谓“羊城八景”是指最能代表广州城风貌的八个景点,在不同的历史时期赋予不同的内容,新“羊城八景”是指:红陵旭日、黄埔云樯、云山锦绣、珠海晴波、黄花浩气、越秀层楼、流花玉宇、龙洞琪林。      9. The White Swan Pond        The wide river surface we are now entering is called the White Swan Pond. The water here is deep and rush, while tide passes here smoothly. The Pearl River develops into two sub-branches here, the front waterway and the rear waterway. The White Swan Pond names after a legend: In a peasant movement of Ming Dynasty, the rebel leader Huangxiaoyang and his rebellion soldiers came to attack Guangzhou by water, when they came across this river section, a white swan guided their way towards their destination. They gave a good beat to the Ming general Zhang’an that resulted in his drowning. Later the Ming military gathered troops from Guangxi and Jiangxi and Guangdong to carry out the counterinsurgency, and they had a decisive battle here. Huangxiaoyang was shot by an arrow and fell into the water, while suddenly, two big white swans emerged from the deep underwater and carried him out of the battlefield to a safety. And afterwards this place was called the White Swan Pond. The White Swan Pond has long been an important waterway for Guangzhou’s foreign trade. Because the river section here is relatively wide, the riverbanks here are long, and the place is also the intersection of the three districts---Liwan, Haizhu and Fangcun of Guangzhou city, fireworks’ shows are held here by the municipal government whenever there is an important festival. During the daytime, the green waves undulates a refreshing picture, and during the night the bright moon reflects on the mirror-like water. These scenes make the White Swan Pond one of the former eight most famous scenes of Guangzhou–the “Night Moon of the Swan Pond”.      The eight most famous scenes of Guangzhou are unique scenes that can represent the city’s style and features most. And they are different in different historical periods. Now the present scenes are: the rising sun of the red mausoleum,the sky-scraping cranes of Huangpu Port, the splendor of the Baiyun Mountain (the White Cloud Mountain),the clear waves of the Pearl Sea,,the noble spirit of the masters(the memorial monument) of Huahuagang,the Five-Storey Tower on the Yuexiu Mountain,the residence of immortals in Liuhua, the exquisite stalagmites in the Dragon Cave.       10. 白天鹅宾馆      各位游客,现在我们看到的那座矗立在沙面北岸、俯瞰白鹅潭的雄伟建筑就是“白天鹅宾馆”,它因面向白鹅潭而得名,是由香港著名实业家、全国政协副主席霍英东先生投资兴建的、著名的中外合资五星级宾馆。该宾馆楼高34层102.7米,整体构思似天鹅展翅。临江有70多米长、7米多高的玻璃吊幕,将传统的园林景致与美丽的江面风光融为一体,有“水上浮宫”之称。这里白天珠水潋滟,夜晚华灯闪烁、火树银花映耀江中,勾画出一幅秀美的“珠江晴波”、“鹅潭月夜”景观。        10. The White Swan Hotel        The imposing White Swan Hotel overlooking the White Swan Pond is erecting on the north bank of Shamian (where the former British colony was). It got its name from its location facing the White Swan Pond directly. It is invested by Mr. Huo Yingdong, a famous Hongkong entrepreneur and vice chairman of the National Political Consultative Conference. The White Swan Hotel is a 5-star hotel jointly funded by Chinese and foreign capital. The hotel building is 102.7 meter high with 34 storeys and the building is designed to resemble a swan opening its wings. The side of the building facing the river has a 70m wide by 7m high glass screen that allows guests to enjoy both the exquisite gardens views inside the hotel and the magnificent natural sight of the river water, so the building is also called the “ floating palace”. During the daytime, one can be totally fascinated by the billowing water of the river. At night, the colorful lights on the riverbanks, decorative neon lights from buildings reflect on the water, which make them look like shining stars dotting in the sky. What a beautiful picture of “ the clear waves of Pearl” and “the night moon of the Swan Pond”.      11. 芳村简介      游客们,现游船正由珠江的前航道转入南航道。珠江把广州分为河北、河南、芳村三大区域,我们的船正驶过芳村区,芳村区以花卉栽培历史悠久著称,被誉为“花卉之乡”、“盆景之地”。广州著名的宗教胜地“黄大仙祠”就坐落在芳村区内,它对广州、珠江三角洲以及港澳各地都产生了极大影响。香港的黄大仙祠也是在二十年代因广州黄大仙祠战火遭受破坏而由广州南迁到香港竹园的。        11. the town of flowers–Fangcun       Now the ship has just shifted from the south waterway to the front waterway of the river. The Pearl River has separated Guangzhou city into three parts: Hebei(the north bank), Henan(the south bank) and Fangcun. Our ship is now sailing past Fangcun area. Fangcun has long been known for its horticulture and history of flower cultivation. It is renowned as the “ town of flowers” and “ the town of miniature garden”. The famous religious place of interest “Huang Daxian ancestral temple” is located in Fangcun, which has great influence on Guangzhou, the Pearl River Delta, Hongkong and Macau. The “Huang Daxian ancestral temple” in Bamboo Garden of Hongkong was established in 1920s because the Guangzhou one was disastrously destroyed by warfares.      12.芳村长堤音乐文化广场      游客们,芳村长堤岸边那座白色拉幕结构的建筑就是芳村长堤音乐文化广场。芳村长堤音乐文化广场新颖、造型独特,广场可容纳近2000人,主体造型是采用拉幕结构,由16支钢管支撑起的拉幕犹如一片白帆。广州市委宣传部、广州市文化局等不时还安排免费文化表演节目在这公演,是市民休闲娱乐的好地方。      12. Changdi Music and Culture Square in Fangcun District       Each visitor, the white building in curtain-pulling structure along Xidi bank of Fangcun District is the Changdi Music and Culture Square. Its design is novel and the shape is unusal, and its main shape introduced the curtain-pulling structure supported by 16 steel pipes, which looks like a white sail. And the square can hold 2000 people. Guangzhou Publicity Bureau and Guangzhou Cultural Bureau usually arrange free performance and programmes in public here, and it is a good place for citizens to relax and amuse.      13.新芳村码头      游客们,芳村长堤岸边那座梭形建筑就是新芳村码头,新芳村码头是集过江轮渡和珠江旅游于一体的新型客运码头,码头占地2704平方米,总建筑面积460平方米,总投资为600万元人民币,是目前我市最大的客运码头。新芳村码头运用现代建筑的设计意念和手法,以一个梭形造型贯穿整个码头建筑,从不同角度展示优美曲线,以白色简炼的元素,充分体现空间的构成。芳村码头有芳村-黄沙、芳村-西堤、芳村-永兴街3条航线。      13. New Fangcun Wharf       Each visitor, the structure in a shuttle form near Changdi bank in Fangcun District is new Fangcun Wharf. It is a new passenger wharf to gather ferry and cruise on the Pearl River in a whole. The wharf covers an area of 2,704 square meters, and 460 square meters in building area, and it is the largest passenger wharf in our city. Meanwhile it was invested in 6,000,000 RMB totally to set up. New Fangcun wharf introduced modern design ideas and skills, and applied a shuttle form to pierce through the whole wharf, and displayed beautiful curves from different angles. At the same time, it adopted simple white color as its element, which displayed dismentions. Fangcun wharf has operated 3 routes from Fangcun wharf to Huangsha, Xidi, and Yongxing Street.          14.鹤洞大桥、白鹤洞传说      游客们,现在我们船的正前方是鹤洞大桥。桥总长2300 米,其中主桥长648米,宽30.3米,通航净高34米,桥下可通过万吨巨轮,是连接广州海珠区与芳村区的主要跨江大桥。      鹤洞大桥的西面是白鹤洞,白鹤洞地处广州西南,相传很久以前,在珠江边一个贫穷的村子里住着一位诚实、善良的孤陋老人,平日靠种菜、采药为生。一天,老人正在修补自己破旧的篱笆,忽然,一只被猎人打伤的小白鹤掉进园子里,挣扎着不停地惨叫。老人爱怜地把白鹤抱回家里,精心地为它采药疗伤。白鹤的伤逐渐好了起来,
/
本文档为【珠江游夜游导游词】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索